ДАЛЕКИХ - перевод на Английском

distant
дальний
далеко
удаленный
далеком
отдаленных
дистанционного
far
далеко
гораздо
дальнего
намного
далеки
значительно
вдали
до настоящего времени
еще
сегодняшний день
remote
удаленный
дистанционный
пульт
дистанционно
отдаленных
труднодоступных
faraway
далекой
отдаленных
дальних
далеко
long
длинные
долго
долгое
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много

Примеры использования Далеких на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Создается впечатление, что юная художница была непосредственной участницей тех далеких событий.
One gets the impression that the young artist was a personal participant in those remote events.
Предпочтение отдается словам из областей, максимально далеких от фокального объекта.
Preference is given to words from areas as far from the focal object.
Как играть в онлайн игру: В далеких, далеких галактиках затерялся космический корабль.
How to play the game online In the distant, distant galaxies lost spaceship.
Туман из далеких гор.
Mist from the distant mountains.
Найдем другую жизнь на далеких берегах.
Find a new life on distant shores.
Это самый успешный способ поиска далеких планет.
This is the most successful way of finding distant planets.
Сейчас мы нашли более 3500 планет вращающихся вокруг далеких звезд.
We have now found over 3,500 planets around distant stars.
С тех пор более 3300 далеких миров было открыто.
Since then over 3,300 distant worlds have been recorded.
Только представьте благодарность наших далеких братьев.
Imagine the gratitude of our distant brethren.
О далеких- далеких днях.
Of far-off distant days.
С далеких времен прибалтийский янтарь считается натуральным природным средством от зубной боли.
Since ancient times natural Baltic amber is considered to be a natural remedy for toothache.
Через реку на землях далеких, Загадочная юная дева продолжает свою игру.
Across the river in lands far away, a mysterious young maiden was making her play.
Крутая комета- подарок турбомилкерам из далеких уголков Вселенной.
Cool comet- a gift to turbomilkers from the deep corners of the Universe.
Концерн« Высоковольтный союз» осуществлял поставки маломасляных выключателей ВГМ- 15 в Алжир еще в далеких 1980- х гг.
High-Voltage Union Concern supplied VGM-15 low-oil circuit-breakers to Algeria back in 1980-ies.
Наше путешествие началось в Далеких Мирах.
Our journey began in the Deep Realms when we were a family.
Я в вечностях далеких скитался.
I wandered in far-off eternities.
Древние форты рассказывают о далеких временах.
Ancient forts speak of the people of far-off times.
Оставшаяся часть вселенной в форме галактик, далеких планет, огромных облаков газа и т. д.
The rest of the universe in the form of galaxies, distant planets, immense clouds of gas, etc.
ДУБОВАЯ КОРА Мой дед, в далеких 1920- х годах, начал дело по обработке пробки в маленькой горной деревне в горах Reggio Emilia.
My grandfather, in the far 1920, started the corkwork in a small village in the Reggio Emilia mountains.
Там, в далеких просторах космоса,
There, in the remote vastness of space,
Результатов: 350, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский