ДАЛЕКИХ - перевод на Чешском

vzdálených
удаленных
отдаленных
далеких
дальних
на расстоянии
dalekých
далеких
отдаленных
дальних
vzdálené
удаленных
далекой
отдаленной
дальней
дистанционного
далеко
dálného
дальнего
далекого
daleko
далеко
гораздо
вдали
намного
неподалеку
вдалеке
более
еще
в даль
глубоко

Примеры использования Далеких на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, в гамма-лучах мы видим загадочные взрывы в далеких галактиках, которых иначе бы не увидели.
Například díky záření gama můžeme vidět záhadné exploze ve vzdálených galaxiích, které bychom jinak propásli.
которые воюют на далеких полях сражений.
jež bojovali na vzdálených bojištích.
Инфракрасные исследования обнаружили пояса пыли и астероидов вокруг далеких звезд, лежащие в основе формирования планет.
Infračervené vyhledávání odhalilo pásy prachu a asteroidů kolem vzdálených hvězd, jež mohou být podkladem formování planet.
они приходят к человеку из каких-то далеких и неизвестных источников по неясным, неизвестным причинам.
který přichází k lidem z nějakého vzdáleného a neznámého zdroje, ze vzdálených a neznámých důvodů.
Куда бы мы не посмотрели( кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи,
Kamkoliv se podíváme( s možnou výjimkou hlubokých údolí Nové Guineje,
В настоящих песнях поется о сделках с дьяволом, далеких землях, и где можно найти туман, стелющийся по воде.
To není žádná píseň! Skutečná píseň je o paktech s ďáblem, odlehlých krajinách, ve kterých najdete páru stoupající z vody.
перекидывались мыслями о тайном, Что( грезилось им) из далеких мест?
zabývali se dohady o nepoznatelném z místa dalekého?
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далеких стран, борющимся с такими проблемами,
Rádcové světa by se mohli pokusit to mít na paměti, až budou nabízet pomoc představitelům vzdálených zemí potýkajících se s problémy, s nimiž mají rádcové malé
Что более важно, Талибан в правительстве не обязательно будет поддерживать исламские мятежи в других странах или участвовать в далеких террористических атаках в западных странах, в то время как Аль-Каида почти определенно будет.
Ještě důležitější je, že Taliban ve vládě by nemusel nutně podporovat islámská povstání v jiných zemích ani se podílet na teroristických útocích ve vzdálených západních státech, zatímco al-Káida by to téměř jistě dělala.
как память о далеких веках, когда защита острова находилась в руках блока обороны острова под названием« кумпания»( компаньоны).
jako vzpomínku na vzdálené století, kdy byla obrana ostrova v rukou jednotky obrany ostrova“ kumpanija”( společníci).
часто очень далеких и, казалось, почти полностью связаны областях научных исследований,
často velmi vzdálených a zdánlivě téměř zcela nesouvisejících výzkumných oborů,
на внутренних она тянется к сердцу горных Dinare, далеких 45 км от побережья.
směrem k vnitrozemí se táhne do nitra hory Dinare, vzdálené 45 km od pobřeží.
которые поощряют нас заботиться о далеких людях, которые убеждают нас расширить нашу доброту за пределы нашего ближайшего круга.
abychom se starali o vzdálené lidi, a přesvědčují nás, abychom svou vlídnost přenesli za hranice svého nejužšího okruhu.
В далеких временах, у нас была грандиозная английская битва названная Битва при Гастингсе… 1066 год,
V dávných dobách, jsme měli slavnou bitvu v Anglii, zvanou Bitva u Hastingse,
из которой вскоре ирландские ребята будут возвращаться с далеких полей сражения в мешках для трупов.
která by zakrátko vracela irské chlapce ze vzdálených bojišť v igelitových pytlích.
Правительство Китая в настоящее время могло бы извлечь некоторые полезные уроки из далеких на первый взгляд драм 70- х гг. Наиболее мгновенным
Dnešní čínská vláda by si mohla ze zdánlivě vzdálených dramat sedmdesátých let vzít několik užitečných ponaučení. Nejbezprostřednějším a nejočividnějším z nich je skutečnost,
Икс- Вай- Зи- это далекое будущее, а мы не можем вас ждать.
XYZ je o vzdálené budoucnosti. Ale nemůžeme na tebe čekat.
Инопланетянин из далекой галактики ищет работу.
Cizinec ze vzdálené galaxie hledá zaměstnání.
Я хочу отправиться в далекие земли, и влюбиться,
Chtěla bych cestovat do vzdálených zemí, a zamilovat se,
Далекое отражение Европы?
Vzdálené zrcadlo Evropy?
Результатов: 46, Время: 0.0635

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский