Примеры использования Hlubokých на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
vyzdvihl můj důraz na potřebu hlubokých sociálních a hospodářských změn,
přicházejíce ze všech průsmyků hlubokých.
Madrid jsou hrůznými symptomy hlubokých změn, k nimž už dochází.
mocí věčného ohně a hlubokých vod, tě vyvolávám a přikazuji ti Azale.
sektářských rozdílech nebo jiných hlubokých politických rozporech.
přicházejíce ze všech rozsedlin hlubokých.
zemědělské komunity jsou usazené v hlubokých údolích a hrstka pastevců žije vysoko v horách.
Za účelem vytváření unikátních a efektivních technických řešení stavíme na hlubokých znalostech legislativy,
Obchodní plány, které zahrnují investice v Arktidě, hlubokých mořích a ropných polích v Kanadě, nemají v klimaticky bezpečném světě své místo.
Neméně znepokojivá je vyhlídka hlubokých a plošných škrtů v americkém obranném rozpočtu v době,
Dnes pojištění proti povětrnostním škodám využívá k měření dopadů počasí na místní zemědělství většího počtu důmyslných meteorologických stanic a hlubokých znalostí agronomie.
Mezi mé úkoly patří údržba hlubokých vesmírných monitorů namířené ke galaxiím daleko za tou naší.
Kamkoliv se podíváme( s možnou výjimkou hlubokých údolí Nové Guineje,
Vím, že je tam spousta hlubokých tónů, ale kdy jsem řekl,
V dnešním světě hlubokých a likvidních globálních finančních trhů jsou hlavní úvěrové instrumenty MMF
Jedeme ven, do hlubokých lesů, kde se i muž může ztratit,
Ale když ztroskotáno budeš od moře v hlubokých vodách, kupectví tvé
spolehlivé diplomacie potřebné k řešení hlubokých problémů Blízkého východu.
kdož po nich Písmo zdědili, v hlubokých pochybnostech o něm byli.
se budete ztrácet v hlubokých lesích, tyto děti, budou dělat něco jiného.