ДАЛЬНЕЙШЕГО УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

further improvement
дальнейшего совершенствования
дальнейшего улучшения
дальнейшего усовершенствования
дальнейшее повышение
дальнейшее укрепление
дальнейшей доработки
дальнейший прогресс
дополнительного усовершенствования
to further improving the situation
по дальнейшему улучшению положения
to further enhance the status
дальнейшего улучшения положения
to further improve the situation
по дальнейшему улучшению положения
the further advancement
дальнейшего продвижения
дальнейшему улучшению положения
последующего продвижения
further improvements
дальнейшего совершенствования
дальнейшего улучшения
дальнейшего усовершенствования
дальнейшее повышение
дальнейшее укрепление
дальнейшей доработки
дальнейший прогресс
дополнительного усовершенствования
further advancement
дальнейшего продвижения
дальнейшему улучшению положения
дальнейшего прогресса
дальнейшего развития
дальнейшему совершенствованию
дальнейшие успехи
последующего продвижения

Примеры использования Дальнейшего улучшения положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также рассмотреть последующие пути и средства дальнейшего улучшения положения детей, пострадавших в результате вооруженных конфликтов.
as well as future ways and means to continue to improve the situation of children affected by armed conflict.
принятие некоторых дополнительных мер позволит добиться дальнейшего улучшения положения.
expressed the hope that some new measures would further improve the situation.
других заинтересованных субъектов оказывать поддержку национальным усилиям правительства Судана в соответствии с настоящей резолюцией с целью дальнейшего улучшения положения в области прав человека в стране путем удовлетворения запросов правительства об оказании технической помощи;
relevant United Nations agencies and other stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan in accordance with the present resolution with a view to further improving the situation of human rights in the country by responding to the Government's requests for technical assistance;
другие заинтересованные стороны поддержать национальные усилия правительства Судана в соответствии с резолюцией 18/ 16 Совета по правам человека с целью дальнейшего улучшения положения в области прав человека в стране
other stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan, in accordance with Human Rights Council resolution 18/16, with a view to further improving the situation of human rights in the country,
другие заинтересованные стороны поддержать национальные усилия правительства Судана в соответствии с настоящей резолюцией с целью дальнейшего улучшения положения в области прав человека в этой стране
other stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan in accordance with the present resolution with a view to further improving the situation of human rights in the country,
Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже в целях обеспечения дальнейшего улучшения положения в области права человека в стране,
close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country
задач преодоления разрыва между регионами, дальнейшего улучшения положения женщин и долгосрочной задачи предотвращения и прекращения распространения ВИЧ/ СПИДА.
closing regional gaps; the further advancement of the status of women; and the protracted task of HIV/AIDS prevention and control.
Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже в целях дальнейшего улучшения положения в области прав человека в стране,
Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country
какие меры намечается принять для дальнейшего улучшения положения, поскольку, судя по замечаниям Народного защитника,
what measures were envisaged for the continued improvement of the situation, for, according to the observations of the Office of the Ombudsman,
МООНВС ожидает дальнейшего улучшения положения в области найма
UNMIS expects continued improvements in staff recruitment
далее прилагаться усилия, направленные на содействие улучшению понимания важного значения полного осуществления Конвенции и обеспечения дальнейшего улучшения положения женщин.
she reassured the Committee that efforts to promote awareness of the importance of full implementation of the Convention and to ensure further improvement in the status of women would continue.
с другой- обсудить с Комитетом вопросы дальнейшего улучшения положения женщин, что предполагает не только реформу законодательства, но и изменение позиции общества в том,
enter into a dialogue with the Committee about further improvements in the situation of women, including not only legislative reform
в частности с целью дальнейшего улучшения положения женщин, проживающих в сельской местности,
in particular with the aim to further improve the situation of rural, migrant, older, Roma
предусматривают дополнительные меры в целях более эффективной ликвидации дискриминации и дальнейшего улучшения положения женщин.
provided for further measures aimed at more effective elimination of discrimination and the further advancement of women.
Он выразил надежду на дальнейшее улучшение положения в данной области.
It hoped for further improvements in this regard.
Совместная ответственность государств- членов и секретариатов за дальнейшее улучшение положения глава IV.
Member States and secretariats share responsibility for further improvements chapter IV.
После этой поездки делегация представила конкретные рекомендации по дальнейшему улучшению положения.
After this visit, the delegation made concrete recommendations for further improvement of the situation.
Вместе с тем Бангладеш будет продолжать стремиться к дальнейшему улучшению положения.
However, Bangladesh would continue to strive for further improvements.
Обеспечивать дальнейшее улучшение положения в социальных секторах( Зимбабве);
Further improve conditions in social sectors(Zimbabwe);
Дальнейшее улучшение положения в этих областях будет способствовать усилиям по повышению степени самообеспеченности стран- получателей помощи,
Further improvements in those areas would contribute to efforts towards making recipient countries more self-reliant,
Результатов: 52, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский