ДАННОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

this obligation
это обязательство
эта обязанность
это требование
выполнения данного обязательства
этот долг
this commitment
это обязательство
эта приверженность
эту решимость
это стремление
эта готовность
это обещание
этого курса
эта поддержка

Примеры использования Данное обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По его мнению, данное обязательство должно послужить стимулом для обсуждения этих вопросов в рамках Рабочей группы.
This commitment should, he thought, add impetus to the Working Party's discussions.
Данное обязательство формирует баланс безопасности, установленный в Конвенции,
This obligation forms the security balance devised in the Convention,
В то время как лишь немногие страны выполняют данное обязательство, большинству стран еще предстоит его выполнить.
While a few have fulfilled this commitment, many are yet to do so.
Учитывая содержащуюся в приложении информацию, можно считать, что все Стороны выполняют данное обязательство по Протоколу.
As indicated in the annex, all Parties that replied can be considered to have implemented this obligation of the Protocol.
Данное обязательство наряду с согласованной формулировкой поправки зафиксировано в разделе 19 части II Соглашения о социальном партнерстве" На пути к 2016 году.
This commitment, with agreed wording for the amendment, was contained in Section 19 of Part Two of the Social Partnership Agreement"Towards 2016.
можно считать, что все респонденты, за исключением Испании, выполняют данное обязательство по Протоколу.
all respondents except Spain can be considered to have implemented this obligation in the Protocol.
Данное обязательство не может быть нарушено, за исключением ситуации, при которой Prestigia Ltd не может в должной степени удовлетворить запрос.
This commitment cannot be broken except if Prestigia Ltd cannot fully meet the request.
Чтобы выполнить данное обязательство, компания документально оформила
To meet this commitment, the company has documented,
В этой связи Комитет отмечает, что данное обязательство не предусматривает оговорок в соответствии со статьей 4 Пакта.
The Committee recalls in this regard the non-derogable character of this obligation under article 4 of the Covenant.
Данное обязательство, вероятно, должно быть закреплено хотя бы символическим минимальным финансовым взносом стран,
This engagement may need to be, symbolically at least, represented by a minimal financial
все ответившие Стороны выполняли данное обязательство по разработке своих национальных политики
all Parties that replied complied with this obligation in elaborating their national policies
Посредством формулировки, включенной в Гаагскую конвенцию 1970 года, данное обязательство было значительно укреплено путем его сочетания с принципом универсальности пресечения соответствующих террористических актов.
Through such a formulation, as contained in the 1970 Hague Convention, the obligation in question has been significantly strengthened by combining it with the principle of universality of suppression of appropriate terrorist acts.
Данное обязательство также попало в категорию« В основном исполнено», так
The given obligation has also been put in the“mostly implemented” category,
Комитет счел, что следующие семь Сторон не соблюдали данное обязательство: Болгария,
The Committee found the following seven Parties to be in non-compliance with this obligation: Bulgaria,
допуская насильственное исчезновение, они нарушают данное обязательство.
allowing an enforced disappearance is in itself a failure in this duty.
Плана действий необходимо будет в полном объеме учитывать данное обязательство в отношении скоординированного подхода.
Plan of Action will have to take due account of this commitment towards a coordinated approach.
В связи с этим Комитет напоминает о том, что данное обязательство не предусматривает оговорок, предусмотренных Статьей 4 Пакта.
The Committee recalls in this regard the non derogable character of this obligation under Article 4 of the Covenant.
В статье 16 закрепляется принцип, а в статье 17 уточняется, что данное обязательство может иметь обычный,
Whereas article 16 sets forth the principle, article 17 makes clear that the obligation in question may be customary,
в отношении женщин и обеспечить, чтобы все государственные учреждения, включая судебные органы, действующие от имени государства, соблюдали данное обязательство;
to ensure that state authorities including judicial bodies acting on behalf of state act in conformity with this obligation;
ограничения по гендерному признаку, от которых страдают сельские женщины с точки зрения их доступа к ресурсам, обеспечивающим их право на питание, нарушают данное обязательство.
restrictions based on gender suffered by rural women in their access to resources for ensuring their right to food constitute violations of this obligation.
Результатов: 108, Время: 0.0503

Данное обязательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский