ДЕЛЕГАЦИЯ СОСЛАЛАСЬ - перевод на Английском

delegation cited
делегация привести

Примеры использования Делегация сослалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегация сослалась на заранее подготовленные вопросы
The delegation referred to the advance questions
Говоря о защите прав женщин, делегация сослалась на различные законы,
Regarding the protection of women's rights, the delegation cited various laws,
Делегация сослалась на свое вступительное заявление, в котором она говорила о защите журналистов,
The delegation recalled its opening statement relating to the protection of journalists
В заключение делегация сослалась на письменные ответы на рекомендации, представленные Лихтенштейном за несколько дней до заседания,
In conclusion, the delegation referred to the written replies to the recommendations provided by Liechtenstein several days before the meeting,
В ответ на один из заранее подготовленных вопросов делегация сослалась на внесенную в 2008 году в Уголовный кодекс поправку, на основе которой определение термина" пытка" было приведено в соответствие с Конвенцией против пыток.
Responding to an advance question, the delegation referred to the 2008 amendment to the Criminal Code that had altered the definition of the term"torture" in line with the Convention against Torture.
фондами системы Организации Объединенных Наций одна делегация сослалась на доклад Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций,
funds of the United Nations system, one delegation pointed to the report of the Joint United Nations Information Committee,
Делегация сослалась на главу 28 Уголовно-процессуального кодекса, в соответствии с которой акт пытки
The delegation had referred to chapter 28 of the Code of Criminal Procedure,
Касаясь вопроса о защите детей, находящихся в уязвимом положении, делегация сослалась на закон о насилии в семье, который предусматривает наказание за любые формы издевательств
With regard to the protection of children in vulnerability, the delegation referred to the law on domestic violence which made punishable all forms of abuses
Что касается права на жизнь, то делегация сослалась на положение Конституции, гарантирующее право на жизнь
With regard to the right to life, the delegation referred to the Constitutional provision that guaranteed the right to life
В связи с торговлей людьми делегация сослалась на Закон о борьбе с торговлей людьми 2008 года,
With regard to trafficking, the delegation referred to the Trafficking Law of 2008, which prohibits all
Делегация сослалась на свои доклады 2010 года,
The delegation referred to its 2010 reports which indicate,
В ответ на вопрос о длительных судебных разбирательствах делегация сослалась на резолюцию 2012 Комитета министров Совета Европы, касающуюся судебных решений в отношении Словакии о нарушениях статьи 6 Европейской конвенции по правам человека.
In response to a question concerning lengthy court proceedings, the delegation referred to the resolution of 2012 of the Committee of Ministers of the Council of Europe related to judgements against Slovakia on violations of article 6 of the European Convention on Human Rights.
Делегация сослалась на доклад Организации Объединенных Наций о развитии человеческого потенциала за 2009 год,
The delegation referred to the United Nations Human Development Report 2009, according to which Belarus ranked
Делегация сослалась на данные Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
The delegation referred to the United Nations Conference on Trade and Development,
Делегация сослалась на дело Кипр против Турции в Европейском суде по правам человека
The delegation had referred to the Cyprus v. Turkey case at the European Court of Human Rights
практики эксплуатации мальчиков- пастухов, то делегация сослалась на закон, в соответствии с которым образование является бесплатным
the practice of"herd boys", the delegation referred to the bill that had made education free
Делегация сослалась на заключительные выводы Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма о том, что в Японии в отношении корейцев существует дискриминация в таких областях,
The Delegation referred to the conclusions of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism that there existed discrimination against Koreans in Japan in such areas as political participation,
культурных прав, то делегация сослалась на программу Президента Республики в отношении пяти строек,
cultural rights, the delegation referred to the President's five priority development areas,
Делегация сослалась в своем вступительном заявлении на учебную программу для учащихся из числа греческих рома, направленную на содействие интеграции учащихся из числа рома в систему образования и сокращение процента отсева.
The delegation had referred in its introductory statement to a programme for the education of Greek Roma pupils with the aim of fostering the integration of Roma students into the education system and reducing dropout rates.
В ответ на вопрос относительно пыток делегация сослалась на руководящие принципы и положения, с которыми можно ознакомиться для того,
In response to a question concerning torture, the delegation had referred to guidelines and regulations which could be consulted
Результатов: 118, Время: 0.0328

Делегация сослалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский