ДЕРЖИТСЯ - перевод на Английском

holds
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
keeps
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
stays
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
stands
стоять
стенд
подставка
стойка
терпеть
противостоять
оставаться
трибуна
позицию
встать
hanging on
подожди
держись
погоди
постой
висят на
повесить на
повиси
вешают на
повисают на
задержись на
sticks
палочка
держаться
придерживаться
стик
трость
кнут
посох
жезл
палку
флешки
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания

Примеры использования Держится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Систолическое едва держится на 90.
Barely holding a 90 systolic.
Чудеса природы Японии держится в хорошем секрете.
Natural wonders of Japan kept a good secret.
Он держится в пределах своей законной сферы,
He keeps within his legitimate sphere,
Только пока кабель держится.
Only while that cable holds.
Доллар США падает, иена держится на низкой нефти.
The US Dollar retreat from its peaks, crude oil declines keep the Yen from falling.
в заявлении укажи что весь отдел держится на нем.
draft a statement saying that this office stands by him.
Целостность держится на 90.
Integrity holding at 90 percent.
Хорошо держится на поверхности, работает продолжительное время после нанесения.
Well kept on the surface, it works for a long time after application.
Во имя будущего и надежды, на которой оно держится.
To the future and the promise that it holds.
не жизненным, в то время как красотой держится мир.
not vital while beauty the world keeps.
Нервная система, можно сказать, держится на эндорфине.
Nervous system, it is possible to say, keep on endorphins.
Так на чем же держится обвинение в<< региональной дестабилизацииgt;gt;?
So, how does the charge of"regional destabilization" hold?
Я видела, как Грэйс держится за руки с девочкой из школы.
I saw Grace holding hands with a girl from school.
Музей вот уже который год уверенно держится в пятерке самых посещаемых берлинских достопримечательностей.
Museum For that year, kept steadily in the top five most visited attractions in Berlin.
Технология производства держится в секрете.
He has specially requested that the production stay in secret.
На двенадцати столпах держится замок времени.
At twelve pillars Castle keeps time.
Проклятие все еще держится.
The curse still holds.
Да еще на чувстве вины, держится общество.
That and guilt are the two emotions that keep a society humming.
Держится идеально.
Holding perfectly.
Таким образом, перемычка надежно держится даже при плотном заполнении
The crossbars thus reliably hold even with thick filling
Результатов: 457, Время: 0.2572

Держится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский