ДЕЯНИЯХ - перевод на Английском

acts
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
deeds
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
activities
деятельность
активность
мероприятие
работа
занятие
действие
conduct
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
offences
преступление
правонарушение
нарушение
деяние
оскорбление
обид
обижайся
doings
делать
заниматься
выполнять
поступая
дела
вести
так
творишь
занят
act
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
misdeeds
проступок
преступление

Примеры использования Деяниях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Расскажи мне о деяниях.
Tell me about the Paulas.
И то, что он увидел, было то что происходит в" Деяниях Апостолов.
He would seen what was going on in the Book of Acts.
А теперь ты расскажешь Бэкмен о моих деяниях?
Careful with that. Tell Beckman of my exploits.
Часто участвует с Джеффом в разных приключениях и деяниях.
He is often involved with various adventures with Stego and Bonehead.
Природа великолепна в своих деяниях.
Na ture is magnificent in its doings and undoings.
В Раю все присутствует в разуме Бесконечности и деяниях Вечности.
On Paradise, all things are present in the mind of Infinity and the acts of Eternity.
Компания непосредственно и косвенно не принимает участие в коррупционных деяниях, не принимает и не предлагает взятки
The company does not take part in acts of corruption, or pay bribes
О жизни и деяниях Моисея рассказывается в книгах Исход,
The life and deeds of Moses is recounted in the books of Exodus,
нарушении этических стандартов или коррупционных деяниях.
breach of ethical standards, or acts of corruption.
Готовящихся и совершенных деяниях, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции,
Imminent and accomplished deeds indicated in item 1 of Article 1 of this Convention,
Теперь, когда он выразил раскаяние в своих деяниях, если мой сын Мейрдад не возражает,
Now that he's expressed remorse for his actions, if my son Mehrdad is in agreement,
Существует ли политика, касающаяся сообщения Органом о коррупционных деяниях правоохранительным органам?
Is there a policy concerning the reporting by the authority of acts of corruption to law enforcement authorities?
Пусть Господь укрепляет нас во всех наших деяниях, которые мы должны совершить, чтобы мы были крепкими,
Let the Lord strengthen us in all our deeds, which we have to accomplish,
Относительно" Процветающей Армении" были также сообщения о неблаговидных деяниях( не обязательно связанных с выборами)
With regard to"Prosperous Armenia", there were also reports of improper actions(not necessarily connected to the elections)
Правда о тех лицах, и их деяниях будет открываться,
The truths about those individuals and their activities will be emerging,
Это также может быть проблемой для предприятий, которым становится известно о коррупционных деяниях конкурента или должностного лица.
This can also be a problem for businesses that become aware of corrupt acts by a competitor or public official.
Разработан правовой режим информирования компетентных органов о преступных деяниях, и все граждане обязаны сообщать о преступлениях,
There is a legal regime on reports of criminal conduct to the competent authorities and a duty of all citizens to report crimes,
Во всех деяниях Мелькора- Моргота в Арде, в его обширных трудах,
In all the deeds of Melkor the Morgoth upon Arda,
Вместо того чтобы слушать повествования о деяниях Господа Кришны,
Instead of hearing of the activities of Lord Kṛṣṇa,
Закон об административных деяниях, Уголовный кодекс
the Law on Administrative Actions, the Penal Code
Результатов: 464, Время: 0.287

Деяниях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский