ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЕ ОБРАЩЕНИЕ - перевод на Английском

differential treatment
дифференцированного режима
дифференцированном режиме
дифференцированное обращение
дифференцированного подхода
дифференцированное отношение
дифференциального режима
различие в обращении
различное обращение
дифференцированном подходе
дифференцированном обращении

Примеры использования Дифференцированное обращение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уголовные дела, касающиеся дифференцированного обращения на рынке труда.
Criminal cases concerning differential treatment in the labour market.
Положения о запрещении дискриминации и дифференцированного обращения также включены в секторальные законы.
The prohibition of discrimination and differential treatment had also been included in sectoral laws.
Каждый гражданин обязан вести борьбу с проявлениями неправомерного дифференцированного обращения.
Every citizen is responsible for combating unjustified differential treatment.
Однако запрещению подлежат не все виды дифференцированного обращения.
However, not all differential treatment is prohibited.
В частности, он не может служить оправданием дифференцированного обращения по признаку гражданства.
It specifically cannot justify any differential treatment on the basis of nationality.
Комитет посчитал, что такие различия могут привести к неоправданно дифференцированному обращению.
The Committee considered that those distinctions might lead to unjustified differential treatment.
По мнению Комитета, такие различия могут привести к неоправданно дифференцированному обращению статья 1.
The Committee considers that these distinctions may lead to unjustified differential treatment. art. 1.
В результате этого такое вмешательство не составляет дифференцированного обращения, противоречащего статье 26.
As a result, such interference does not constitute differential treatment contrary to article 26.
В 55 странах наличие инвалидности не является основанием для дифференцированного обращения.
In 55 countries disability is not used as a basis for differential treatment.
Как указывается в полученных сообщениях, серьезной причиной беспокойства является элемент дискриминации и дифференцированного обращения применительно к палестинцам
The element of discrimination and differential treatment between Palestinian and Jewish citizens of Israel by the judicial authorities,
во многих случаях даже требует дифференцированного обращения и других мер, направленных на ликвидацию системной
in many circumstances requires, differential treatment and other measures designed to eliminate systemic
В случаях, когда для дифференцированного обращения- статистического
In cases where there is an underlying objective and rational justification for differential treatment, whether statistical or other,
Эти страны должны подвергаться особому и дифференцированному обращению, как это предписывается в Генеральном соглашении о тарифах
Those countries should enjoy special and differential treatment as prescribed in the General Agreement on Tariffs
Положения о запрещении дискриминации и дифференцированного обращения также включены в секторальные законы.
The provisions on the prohibition of discrimination and differential treatment have also been included in sectoral laws.
На практике применение дифференцированного обращения в подобной ситуации означает, что любые различия должны быть разумными с точки зрения достижения законных целей, основываясь на применении мер, соразмерных миграционному статусу.
The practical result of such differential treatment in this context means that any distinctions are to be reasonable in serving legitimate aims pursuant to measures proportionately linked to migration status.
беременности" в качестве основания для дифференцированного обращения.
pregnancy" as grounds for differential treatment.
Перемены будут обеспечены только тогда, когда в соответствии с положениями принятой в 2001 году в Дохе Декларации будут улучшены аспекты, касающиеся особого и дифференцированного обращения в рамках существующих соглашений ВТО.
Change would come about only when the provisions for special and differential treatment in existing WTO agreements were improved, in line with the 2001 Doha Declaration.
В телепрограмме руководитель ИКЦРД заявил, что такая схема предоставления скидок противоречит Закону о запрещении дифференцированного обращения с лицами по признаку расовой принадлежности.
In the broadcast, the Centre Manager of DACoRD stated that the discount scheme was contrary to the Act on Prohibition against Differential Treatment owing to Race.
усилия по искоренению практики дифференцированного обращения по признаку инвалидности
efforts to eliminate differential treatment based on disability
Всеобщие принципы неполной взаимности и особого и дифференцированного обращения по-прежнему являются категорическими императивами.
The overarching principles of less than full reciprocity and special and differential treatment remain categorical imperatives.
Результатов: 64, Время: 0.0468

Дифференцированное обращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский