ДОБЛЕСТЬ - перевод на Английском

valor
доблесть
мужество
храбрость
отвагу
валор
вэлор
valour
доблесть
отвагу
мужество
храбрость
героизма
мужественные
prowess
мастерство
доблесть
способности
мощь
удаль
совершенство
навыки
courage
мужество
смелость
храбрость
мужественно
кураж
бодрость
бесстрашие
отвагу
смелым
доблесть
virtue
добродетель
достоинство
силу
основании
соответствии
целомудрие
верчью
вирту
добродетельность
доблестью

Примеры использования Доблесть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
личный авторитет и маркетинг доблесть.
personal authority and marketing prowess.
Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть.
I understand you have been honoured with the Christopher Pike Medal for Valour.
показал образцовую доблесть в бою.
showed exemplary valor in the battle.
Как и ее кузина, доблесть.
Like its cousin, valour.
воинскую доблесть.
military valor.
Правду, справедливость, доблесть.
Truth, justice, valour.
Ляховский А. А. Трагедия и доблесть Афгана.
Lyakhovsky"Tragedy and valor of Afghanistan.
Символ веры, представляющей такие ценности как доблесть, честь и духовность.
Is a symbol of faith representing values such as valour, honour and spirituality among others.
Мы чествуем вас за вашу доблесть и стойкость в свете.
We honor you for your valor and steadfastness in the light.
Награжден вымпелом министра обороны СССР« За мужество и воинскую доблесть».
The space monitoring centre was awarded the Soviet Minister of Defence Pennant for Courage and Military Valour.
Красная одноцветность флага символизирует доблесть и смелость.
The red monochrome of the flag symbolizes valor and courage.
За эти действия город впоследствии был награжден Золотой медалью« За воинскую доблесть».
For this feat the city has been awarded the gold medal for military valour.
За свою работу он был награжден медалью« За трудовую доблесть».
For his achievements he was awarded the Medal"For Labour Valour.
В 1950 году получил первую трудовую награду- медаль« За трудовую доблесть».
In 1957, she won the first of her state awards, the Medal"For Labour Valour.
Мычествуем тех, кто проявил непревзойденную стойкость вкровопролитных сражениях исамоотверженную трудовую доблесть втылу!
Wehonour those who displayed unmatched durability inbloody battles and selfless labour valour inthe rear!
Культура Дварфов превозносит доблесть воина, и это призвание характероно для них.
Dwarven culture extols the virtues of the warrior, and the vocation comes easily to dwarves.
даруй ему всю королевскую доблесть.
bestow upon him all princely virtues.
Пытаться показать доблесть Морд- Сит все равно что танцевать с медведем.
Trying to show chivalry to a Mord-Sith is like trying to dance with a bear.
Доблесть преданности долгу заключается в предполагаемой опасности проступка.
The valor of devotion to duty consists in the implied danger of default.
Медаль« За воинскую доблесть» в серебре.
Succeeded by the Service Medal in Silver.
Результатов: 160, Время: 0.062

Доблесть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский