VIRTUE - перевод на Русском

['v3ːtʃuː]
['v3ːtʃuː]
добродетель
virtue
goodness
good
virtuous
достоинство
dignity
advantage
merit
virtue
degrading
силу
force
power
due
strength
effect
owing
virtue
effective
основании
basis
based
grounds
pursuant
accordance
virtue
reason
foundation
соответствии
accordance
line
conformity
compliance
pursuant
keeping
pursuance
consistent
целомудрие
chastity
virtue
modesty
chaste
celibacy
верчью
vertue
virtue
вирту
virtue
добродетельность
virtue
goodness
доблестью
valor
prowess
courage
virtue
valour

Примеры использования Virtue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By virtue of the rules of private international law.
В силу норм международного частного права.
By virtue of Law 2667/98, the National Commission for Human Rights was established.
В соответствии с законом 2667/ 98 была учреждена Национальная комиссия по правам человека.
Well, my virtue was just assailed.
Ну, мое целомудрие подверглось нападению.
Paragraph 1 of article 8 concerns the attribution of nationality by virtue of national legislation.
Пункт 1 статьи 8 касается предоставления гражданства на основании национального законодательства.
with producers Ezrin and Brian Virtue.
с продюсерами Боб Эзрином и Брайаном Вирту.
Virtue and sin are not social concepts,
Добродетельность и греховность не являются социальными концепциями,
Virtue shall triumph, sir.
Достоинство должно одержать победу, сэр.
Virtue became synonymous with productivity.
Добродетель стала синонимом производительности.
By virtue of the above legislation.
В силу вышеуказанного законодательства.
have you maintained your virtue?
Вы сохранили свое целомудрие?
The accounting system has a uniform basis by virtue of the SNA/ESA handbooks.
Система учета опирается на единообразную основу в соответствии с руководствами по СНС/ ЕСИС.
EPA was established in 1995 by virtue of Proclamation 9 of 1995.
СООС был учрежден в 1995 году на основании указа№ 9 от 1995 года.
It cannot be called virtue to kill, to betray friends.
Нельзя назвать доблестью убийство, предательство.
Innocence, that prime virtue, cannot and must not fear public scrutiny.
Ибо невиновность, главное достоинство, не должно и не может опасаться общественного надзора.
The body's virtue is its obstinate permanence;
И добродетель тела заключается в его упорном постоянстве;
Housing, subject to alteration to non-residential premises by virtue of their unsuitability for further accommodation;
Жилье, подлежащее переоборудованию в нежилые помещения в силу непригодности их для дальнейшего проживания;
Exchange of information on the implementation of ATP by virtue of Article 6.
Обмен информацией о применении СПС на основании статьи 6.
Take them. Take their virtue.
Взять их. Возьмите их целомудрие.
This collective work once again demonstrates the virtue of the P-6 platform in this context.
Эта коллективная работа вновь демонстрирует достоинство платформы П- 6 в этом контексте.
They possess"faith, virtue, learning, munificence and wisdom.
Они обладают« правдой, доблестью, ученостью, и мудростью и щедростью».
Результатов: 1220, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский