VIRTUES - перевод на Русском

['v3ːtʃuːz]
['v3ːtʃuːz]
добродетели
virtues
goodness
good
virtuous
достоинства
dignity
advantages
merits
virtues
dignified
преимущества
advantages
benefits
strengths
merits
силами
forces
powers
strength
доблести
valor
valour
prowess
virtues
благодетелями
benefactors
virtues
добродетелях
virtues
достоинств
merits
advantages
virtues
dignity
denominations
добродетелями
virtues

Примеры использования Virtues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Convention emphasizes the virtues of partnership building.
В Конвенции подчеркиваются преимущества налаживания партнерства.
By practicing the virtues, leaders become mature in their judgments,
Посредством добродетелей лидеры достигают зрелости в своих суждениях,
Our virtues are Human Respect,
Нашими достоинствами являются Уважение,
Whatever Darius' capabilities and virtues were, generalship was not among them.
Возможностями и добродетелями любое Darius было, generalship не находился среди их.
A holiday destination out of the ordinary, this is one of its greatest virtues.
Необычное направление для отпуска- вот одно из его величайших достоинств.
In 2004, Pope John Paul II issued a decree on the virtues of Father Sopoćko.
В 2004 году римский папа Иоанн Павел II объявил о героических добродетелях Михала Сопоцько.
France believes in the virtues of the law.
Франция верит в добродетели права.
emphasize its virtues and gently hide its weaknesses.
подчеркиваем его достоинства и мягко скрываем недостатки.
Project week is for showing the students the virtues of democracy.
Смысл проектной недели в том, чтобы объяснить ученикам преимущества демократии.
Too many virtues required from a miserable immortal.
Слишком много добродетелей требуются от несчастного бессмертного.
The three main virtues of Socrates considered.
Тремя основными добродетелями Сократ считал.
When I'm with her I'm reminded of the virtues of the English.
Она всегда напоминает мне о достоинствах англичан.
Ararat is us with our flaws and virtues, high or low spirits.
Арарат- это мы, с нашими недостатками и достоинствами, хорошим или плохим настроением.
It's one of my virtues.
Это одно из моих достоинств.
The character traits and virtues he spoke of were already known to Felix.
Феликс и без того знал о своих чертах характера и добродетелях.
Tireless crusader for the virtues of atheism.
Неустанный борец для добродетели атеизма.
I have heard you speak of him, extolling his virtues.
Помнится, вы говорили о нем, превознося его достоинства.
Who I'm sure was more than willing to extol its virtues.
Который, я уверена, был готов восхвалять его преимущества.
Named after one of the seven heavenly virtues, Rosaprima Patience is reminiscent of fine lace.
Названная в честь одного из семи небесных добродетелей, Rosaprima роза Patience напоминает нежное кружево.
With such virtues, bookmark flash drive becomes the the first choice for business people.
С такими добродетелями, закладки флэш- накопитель становится первым выбором для деловых людей.
Результатов: 627, Время: 0.1258

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский