ДОБРОДЕТЕЛЬЮ - перевод на Английском

virtue
добродетель
достоинство
силу
основании
соответствии
целомудрие
верчью
вирту
добродетельность
доблестью
goodness
благость
добродетель
боже
добро
бог
господи
великодушия
добродетельность
добротность
virtues
добродетель
достоинство
силу
основании
соответствии
целомудрие
верчью
вирту
добродетельность
доблестью
virtuous
добродетельный
благотворный
эффективный
добродетели
благоприятного
позитивных
целомудренной

Примеры использования Добродетелью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может также считаться добродетелью человеческого характера
can suggest virtues of human character
Некоторые Святые отцы считают послушание не только церковной добродетелью, но и педагогической категорией.
Some Holy Fathers consider obedience not just as a church virtue, but as a pedagogical category.
Я думаю, он следовал за мисс Стюарт через парк с намерением завладеть ее добродетелью.
I think he followed Miss Stewart through the park with the intention of taking her virtue.
Моя мама говорила, что если бы неуклюжесть была добродетелью, меня бы причислили к лику святых.
My mother used to say if clumsiness were a virtue, I would be anointed Katherine the first.
Кроме того, Азия-- это регион, где скромность считается добродетелью, но только тогда, когда речь идет о поведении,
Asia is also a region where modesty is a virtue, but the modesty is about demeanour,
которая, являясь добродетелью, хорошо послужила вам на вашем духовном пути,
which is a virtue that has served you well on your spiritual path,an advanced student.">
Терпение должно быть добродетелью для тех, кто, как долго, как вы держите ваше терпение, чем вы могли бы быть мой самый близкий друг:*.
Patience should be a virtue for anyone, as long as you keep your patience than you could definitely be my closest friend:*.
Неудивительно, что и его последователи считают хитрость добродетелью и законным способом для достижения желаемого результата
No wonder his followers see cunning as a virtue and a legitimate means of obtaining whatever they want
мы с надеждой отмечаем, что эта Организация признает существование некоего предела, за которым терпимость перестает быть добродетелью.
though we note with encouragement that this Organization has recognized that there is a limit beyond which forbearance ceases to be a virtue.
Международный Суд в конечном итоге обладает силой своих слабостей или, если хотите, добродетелью своего главного порока.
The International Court of Justice ultimately has the strengths of its weaknesses- or, if you prefer, the virtue of its principal vice.
Платон считал добродетелью справедливости и что в римском праве называлось jus,
what Plato conceived of as the virtue of justice, and what in Roman law was characterized as the jus,
Наши философы и правители во все времена признавали, что терпимость в отношении другого человека является не только добродетелью, но и необходимостью в любом цивилизованном и справедливом обществе.
Our philosophers and rulers have recognized at all times that tolerance for another human being is not only a virtue, but a necessity in any civilized and just society.
Другими словами, черта характера, определяемая как добродетель, должна являться добродетелью абсолютно для всех разумных существ.
In other words, any character trait defined as a virtue must reasonably be universally regarded as a virtue for all sentient beings.
Воля Божья есть божественная истина, живая любовь; поэтому совершенствующиеся создания эволюционных вселенных отличаются добродетелью- близостью к божественности,
The will of God is divine truth, living love; therefore are the perfecting creations of the evolutionary universes characterized by goodness--nearness to divinity;
в ходе общей беседы разгорелся спор: что же считать добродетелью и пороком в искусстве?
conversation a dispute arose: what should be considered virtues or vices in art?
Согласно недавно проведенному обследованию, лишь 21 процент греческого населения считает терпимость добродетелью, которую родители должны стремиться прививать своим детям;
According to a recent survey, only 21 per cent of the Greek population considered tolerance to be a virtue which parents should endeavour to inculcate in their children;
обладала красотой Елены, добродетелью Пенелопы, писчим пером Аристиппа,
possessed the beauty of Helen, the virtue of Thirma, the pen of Aristippus,
дух любви, оживотворенной Христовой добродетелью, делает для них, тем с большей готовностью они оставляют ложное убеждение,
the poor realize what the spirit of love animated by the virtue of Christ is doing for them, the more readily
Это не значит, что люди являются намеренно хищными над добродетелью общества, хотя эти индивидуумы, безусловно, существуют,
It is not that individuals are intentionally predatory on the goodness of society, though those individuals surely do exist,
также ее аналога-- белокожего населения Северной Америки, где однородность считалась добродетелью среди силовых структур,
white North America, where homogeneity has been considered a virtue among the power structures
Результатов: 94, Время: 0.0474

Добродетелью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский