VIRTUD - перевод на Русском

согласно
según
de conformidad con
virtud
conforme
acuerdo con
en consonancia con
dispuesto
está
добродетель
virtud
bondad
virtue
moral
соответствие с
consonancia con
conformidad con
armonía con
con arreglo
conforme
acorde con
concordancia con
cumplimiento de
con lo dispuesto
compatible con
соответствии с
consonancia con
conformidad con
armonía con
con arreglo
conforme
acorde con
concordancia con
cumplimiento de
con lo dispuesto
compatible con
добродетели
virtud
bondad
virtue
moral
добродетелью
virtud
bondad
virtue
moral

Примеры использования Virtud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que me atraía de Ud. era su virtud.
Меня привлекало в вас, даже не знаю… видимо, целомудрие.
Era un hombre sin virtud ni moral.
Он был человеком без достоинства и нрава.
Y deseo algo mucho más precioso que su virtud.
И мне нужно нечто более ценное, чем ваше целомудрие.
Un poco de piedad es una virtud, Su Alteza.
Немного милосердия- это достоинство, Ваша милость.
Respetar la vida, la virtud y los derechos del ser humano;
Уважение жизни человека, достоинств и прав;
Pero puede que hayas dado con la llave para devolver la virtud a Louis.
Но Вы можете найти ключ к возвращению достоинств Луи.
Adios, dulce virtud.
Прощай, сладкая невинность.
Dime, reina Penélope,¿mantienes tu virtud?
Скажи мне, королева Пенелопа, Вы сохранили свое целомудрие?
La debilidad, Ruby, no es una virtud.
Слабость, Руби, это не достоинство.
Puede que sea una virtud innata.
Возможно, дело в моей добродетели.
La puntualidad no es una virtud los que están solos?
Но ведь пунктуальность- достоинство одиноких людей?
No, es tu virtud.
Нет, это твое достоинство.
Joe, enséñale la virtud del silencio?
Джо, ты не покажешь ей преимущество тишины?
Aunque temo que su madre insistirá en acompañarnos para preservar esa cuestionable virtud.
Составим мне компанию. Да, хотя их мамаша настаивает на сопровождении их сомнительного целомудрия.
Violando y humillando la caridad y la Virtud.
Попирают и унижают милосердие и достоинство.
la paciencia es una virtud.
терпение есть сила.
Creemos que estos ejemplos reafirman la virtud del diálogo y la negociación.
Мы считаем, что эти примеры подтверждают ценность проведения диалога и переговоров.
Valentine elevó el nombre Morgenstern a un sinónimo de virtud.
Валентин возвысил имя Моргенштерн- как синоним достоинства.
Como americano, pasaste tu juventud robádoles la virtud a las mujeres.
Как американец, ты провел свою юность, лишая женщин целомудрия.
Informe final de la Comisión de Expertos Establecida en virtud.
Заключительный доклад Комиссии экспертов, созданной во исполнение.
Результатов: 22270, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский