ДОБЬЮТСЯ - перевод на Английском

will achieve
достигнет
добьемся
обеспечит
достижение
will make
сделает
заставит
внесет
будет делать
позволит
станет
приложит
приготовлю
составит
выступит
would achieve
достигнет
будут достигнуты
добьется
обеспечит
достижения
will ensure
обеспечит
гарантирует
будет гарантировать
будет следить
будет обеспечиваться
позволит добиться
обеспечения
будет добиваться
станет залогом
позаботится

Примеры использования Добьются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пилоты, которые добьются наилучших результатов при выполнении данного задания, будут представлены к награде!
Pilots who achieve the best results while performing this task will be presented with a special reward!
мы признаем, что Соединенные Штаты, возможно, никогда полностью не добьются того, что буквально предлагается в рекомендации.
that the United States may never completely accomplish what is described in the literal terms of the recommendation.
если сомалийцы добьются подлинного прогресса в создании безопасных условий
only if, Somalis make real progress in creating a secure environment
Ожидается, что в 2014/ 15 году ОООНКИ и страновая группа добьются дальнейшего прогресса в этом вопросе.
During the 2014/15 period, UNOCI and the country team are expected to make further progress on this issue.
они должны оцениваться и что произойдет, если Стороны этого не добьются.
what should happen if Parties fail to do this.
будет потеряно, если люди вроде Джозефа Хеймера добьются своего.
I stand to lose if men like Joseph Hamer get their way.
Канада надеется, что государства, обладающие ядерным оружием, будут активно заниматься этой проблемой и добьются дальнейшего прогресса в сокращении
Canada expects the nuclear-weapon States to engage actively on this issue and to make further progress to reduce
Я не знаю, что в ней, но уверена, когда они добьются своего, нам конец.
I don't know what's in it. I just know if they get it, we're dead.
Если ты будешь потакать их нереальным мечтам, а они в жизни ничего не добьются, то погрузятся в еще большие уныние и депрессию.
Fostering unrealistic dreams in these kids will accomplish absolutely nothing but to make their lives that much more dark and depressing.
Мы надеемся, что руководители Группы восьми возьмут в Глениглсе это событие за основу и добьются существенного прогресса в работе по вопросам торговли,
It is our hope that the G-8 leaders will build on that in Gleneagles and make progress on the agenda significantly in the areas of trade,
Канада надеется, что государства, обладающие ядерным оружием, будут активно заниматься этим вопросом и добьются дальнейшего прогресса в деле сокращения
Canada expects the nuclear-weapon States to engage actively on this issue and to make further progress to reduce
если эти люди добьются своего».
if these people get their way.
творения и посмотреть чего они добьются.
see how they worked out.
и они ожидали, что добьются успеха раньше, чем вы осознаете, что происходит.
and expected to achieve success before you realized what was happening.
сотрудничестве с соответствующими партнерами, включая полевые миссии, добьются достижения следующих результатов к концу июня 2015 года.
working with relevant partners including field missions, will realize the following achievements by the end of June 2015.
Мы вновь заявляем о своей убежденности в том, что они добьются этой цели в рамках взаимного уважения, которое последовательно содействует укреплению доверия между двумя сторонами
We reiterate our conviction that they will achieve that purpose in a framework of mutual respect that gradually helps to build trust between the two parties
Органы государственной власти добьются необходимого прогресса в решении вопроса о неаттестованных сотрудниках Национальной полиции Тимора- Лешти и оказании необходимой материально-технической
The Government authorities will make requisite progress on the issue of uncertified National Police of Timor-Leste officers as well as in the provision of necessary logistical
выше будет вероятность того, что они добьются более значимых результатов к тому моменту, когда электронная торговля найдет распространение в большинстве стран развивающегося мира.
their e-commerce measurement strategy, the more likely it is that they will achieve better results at a time when e-commerce is spreading to most parts of the developing world.
при поддержке ЮНКТАД они добьются расширения доступа своих товаров на рынки
with UNCTAD's support, they would achieve increased market access for their products
Основными постулатами этой" азбуки ненависти" были утверждения о том, что евреи стремятся к мировому господству, что они добьются мирового господства путем заговора,
The principal themes of this hate primer are that Jewish people aspire to dominate the world, and that they will achieve world domination through a conspiracy,
Результатов: 70, Время: 0.2846

Добьются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский