ДОЛГОСРОЧНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

long-term commitment
долгосрочной приверженности
долгосрочных обязательств
долговременной приверженности
долгосрочная решимость
долгосрочная ориентация
long-term liabilities
долгосрочных обязательств
long-term obligations
non-current liabilities
longterm commitment
долгосрочных обязательств
долгосрочную приверженность
longer-term commitments
long-term commitments
долгосрочной приверженности
долгосрочных обязательств
долговременной приверженности
долгосрочная решимость
долгосрочная ориентация
long-term liability
долгосрочных обязательств
long-standing commitments
давнее обязательство
давнюю приверженность
долгосрочное обязательство
давнишней приверженности
долговременные обязательства
longer-term liabilities

Примеры использования Долгосрочных обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Признавая важность долгосрочных обязательств международных доноров
Recognizing the importance of longterm commitment of international donors
В 2008 году процентные расходы на обслуживание долгосрочных обязательств снизятся в связи с уменьшением долгосрочных обязательств Общества.
In 2008 the interest expenses incidental to long-term liabilities maintenance will be reduced owing to decrease in the Company long-term liabilities.
По данным на конец сентября 2010 года на долю консолидированных долгосрочных обязательств приходится 35%,
As of the end of September 2010, consolidated long-term obligations accounted for 35%, and short-term credits
Признавая важность долгосрочных обязательств международных доноров
Recognizing the importance of long-term commitment of international donors
Наконец, всем правительствам необходимо решать вопросы краткосрочного характера в рамках своих долгосрочных обязательств, таких, как обязательства, вытекающие из принятых целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Finally, all Governments need to place short-term issues within their longer-term commitments, such as those made in accepting the Millennium Development Goals.
Признавая важность долгосрочных обязательств международных доноров
Recognizing the importance of longterm commitment of international donors
Требование относительно долгосрочных обязательств не применяется при наличии письменного согласия всех кредиторов, перед которыми у общества имеются долгосрочные обязательства..
The requirement regarding long-term liabilities shall not apply in the presence of a written consent of all the creditors in respect whereof the company has the long-term liabilities..
отличная возможность принять участие в общем деле на нерегулярной основе и без долгосрочных обязательств.
an excellent chance to spontaneously take part in the activities of the FSFE without long-term obligations.
В рамках своих долгосрочных обязательств на рынке коммерческой недвижимости России компания« ЭНКА»
In line with ENKA's long-term commitment to the Russian commercial real estate market,
По данным на конец третьего квартала 2011 года на долю консолидированных долгосрочных обязательств приходилось 98%,
As of the end of the third quarter 2011, consolidated long-term liabilities accounted for 98%, short-term liabilities for
Введение временных контрактов обеспечивает гибкость для Организации в целях удовлетворения меняющихся потребностей Организации без необходимости принятия долгосрочных обязательств.
The introduction of the temporary appointment has provided flexibility for the Organization to respond to evolving organizational needs without long-term obligations.
предстоит еще немало сделать для выполнения нынешних и долгосрочных обязательств.
there remain large gaps in meeting existing and long-standing commitments.
еще раз указывает на необходимость выработки долгосрочных обязательств в отношении создания законных альтернативных источников средств к существованию.
the outcomes may not last long, which further indicates the necessity of making a longterm commitment to the provision of legitimate alternative livelihoods.
Обзор осуществляемой деятельности по выполнению содержащихся в Копенгагенской программе действий долгосрочных обязательств по удовлетворению основных потребностей всех слоев населения;
Review of ongoing activities to meet longer-term commitments to meet the basic needs of all contained in the Copenhagen Programme of Action;
Признавая важность долгосрочных обязательств международных доноров
Recognizing the importance of long-term commitment of international donors
Секретариат вновь изучил возможные пути и средства обеспечения выполнения Организацией своих долгосрочных обязательств по выплате медицинских пособий всем категориям пенсионеров.
The Secretariat has again reviewed the options and arrangements to address the long-term liabilities of the Organization for after-service health benefits for all categories of retired personnel.
Комиссия понимает, что УВКБ не хотело бы замораживать значительные средства для таких долгосрочных обязательств, которые зависят от будущих событий.
The Board understands that UNHCR does not wish to hold significant funds for such longer-term liabilities, which are dependent on future events.
на цели ОПР на основе своих долгосрочных обязательств, которые были подтверждены в Монтеррее.
to ODA, based on their long-standing commitments, which were reaffirmed in Monterrey.
Совместное участие также может способствовать принятию партнерами долгосрочных обязательств по отношению к проектам, которые они обязались финансировать и реализовывать.
Joint ownership also can encourage partners to make long-term commitments to projects that they have pledged to fund and implement.
Это требует долгосрочных обязательств, но исследования показывают, что отдача от этих инвестиций в виде прямой финансовой прибыли
That requires long-term commitment but studies show that the return on this investment in both direct financial return
Результатов: 182, Время: 0.0523

Долгосрочных обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский