ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
should be performed
must be performed
shall be fulfilled
shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится
should run
должен работать
должны бежать
должны запустить
надо бежать
должны выполняться
должны запускаться
нужно бежать
должен баллотироваться
пора бежать
стоит баллотироваться

Примеры использования Должно выполняться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все должно выполняться последовательно, соответственно со стандартами и правилами.
All must be done sequentially, respectivelyetstvenno standards and regulations.
Программное обеспечение управления SNMP должно выполняться на узле, действующем как управляющая система.
SNMP management software must be running on the host, which acts as the management system.
Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом.
Only a qualified and competent person must do the electrical installation.
Условие должно выполняться, если строка, на которую ссылается указатель' Name', пустая.
The condition must be executed if the string referred to by the'Name' pointer is empty.
Подключение должно выполняться так, как показано на схеме.
The connection must be carried out as shown in the diagram.
Шумоподавление должно выполняться всякий раз, когда изменяется настройка Частоты.
Noise Cancel should be carried out whenever the Frequency setting is changed.
удаление известкового налета должно выполняться в соответствии с инструкциями.
limescale removal must be carried out according to the instructions.
А оно должно выполняться.
It must be complied with.
Жесткие сроки-- это требование, которое должно выполняться неукоснительно.
Hard deadlines are performance requirements that absolutely must be met.
Обязательство о проведении мониторинга окружающей среды на предприятии должно выполняться независимо от формы собственности.
The obligation to conduct enterprise environmental monitoring should apply regardless of ownership.
Именно поэтому Пробуждение должно выполняться старейшиной.
Which is precisely why the Awakening is performed by an elder.
Любое изменение базовых установок должно выполняться авторизированным специалистом.
Any alteration to the basic settings should be carried out by an authorized specialist engineer.
Поэтому обязательство криминализовать акты" участия" должно выполняться в рамках основополагающих принципов внутренней правовой системы.
Therefore, the obligation to criminalize the acts of“participation” should be realized within the framework of the fundamental principles of the domestic legal system.
Перемещение короткой дуги( SHORT ARC) для сварки алюминия и сплавов должно выполняться с предосторожностями( особенно с проволокой диаметром>
SHORT ARC transfer for welding aluminium and alloys should be used with great care(especially with wires of diameter>1mm)
Используя указанное выше соотношение, которое должно выполняться в модели эффективного центра, мы получаем.
Using the above-mentioned ratio, which must be true in a model of effective center, we get.
Создание интернет- магазина должно выполняться квалифицированными специалистами в сфере веб- дизайна с использованием надежных программных платформ.
Development of an online shop should be performed by highly skilled specialists in the sphere of web design.
Это соглашение должно выполняться и соблюдаться всеми сторонами,
This agreement should be supported and respected by all parties,
Подключение к электросети должно выполняться только опытным электриком с соблюдением всех действующих привил
Connection to the main supply must be made by a competant electrician, ensuring that all
Техобслуживание системы высокого давления должно выполняться в сроки, предусмотренные фирмой- изготовителем установки,
System maintenance work should be done within the time intervals laid down by the system manufacturer,
Оно должно выполняться как во время пожара,
It must be maintained during the fire
Результатов: 144, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский