SHOULD BE DONE - перевод на Русском

[ʃʊd biː dʌn]
[ʃʊd biː dʌn]
должно быть сделано
should be done
must be done
needs to be done
must be made
has to be done
shall be made
shall be done
ought to be done
shall be given
has to be made
следует делать
should be done
should be made
must be done
need to do
ought to do
should do so
must be made
следует сделать
should be made
should be done
must be done
needs to be done
must be made
needed to be made
should do so
it is necessary to make
should be taken
should be given
необходимо сделать
need to make
needs to be done
must be done
should be done
should be made
must be made
it is necessary to make
it is necessary to do
have to do
should be taken
нужно делать
need to do
have to do
need to make
gotta do
should be done
must be done
have got to do
it is necessary to do
gonna do
have to make
должны осуществляться
should be
must be
should be carried out
should be implemented
must be carried out
shall be
have to be
shall be carried out
need to be
must be exercised
нужно сделать
need to do
have to do
need to make
should do
gotta do
have to make
gotta make
should make
must be done
got to do
должно осуществляться
should be
must be
shall be
should take place
must take place
should proceed
has to be
needs to be
should occur
must occur
должно делаться
should be done
must be done
should be made
shall be
has to be done
must be made
необходимо делать
needs to be done
must be done
should be done
should be made
must be made
it is necessary to make
need to be made
have to do
have to be made
необходимо предпринять
должно происходить
необходимо проводить
должна быть проделана
необходимо добиваться

Примеры использования Should be done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everything should be done in the right order.
Все нужно делать в правильном порядке.
What should be done to avoid hazardous situations?
Что необходимо сделать, дабы избежать опасных ситуаций?
First, this should be done while lying on the back, then sitting.
Сначала это следует делать, лежа на спине, затем сидя.
This should be done before and after use.
Это должно быть сделано до и после использования.
This should be done in full consultation with the representatives of forest workers.
Это должно делаться в консультации с представителями лесохозяйственных рабочих.
What do you think should be done to this style became popular?
Как думаешь, что нужно сделать, чтобы этот стиль стал популярным?
This should be done when working with any grass.
Это нужно делать при работе с любой травой.
This should be done as soon as possible(shortly before autumn this year);
Это следует сделать как можно скорее( до осени нынешнего года);
This should be done several times a day.
Это следует делать несколько раз в день.
Bets as"face up" should be done on the nearby boxes.
Для участия в игре необходимо сделать ставку на поле« ANTE».
The same should be done in paragraph 11.
То же самое должно быть сделано и в пункте 11.
The reallocations should be done in consultation with the institutions concerned.
Такое перераспределение ресурсов должно осуществляться в консультации с заинтересованными учреждениями.
All this should be done in the light of the requirements of the Mexican Constitution.
Все это должно делаться с учетом требований Конституции Мексики.
The same should be done with the other hand.
То же нужно сделать со второй рукой.
Any work should be done properly and to the end.
Любое дело нужно делать хорошо и до конца.
This should be done in close cooperation with Arab partners.
Это следует делать в тесном сотрудничестве с арабскими партнерами.
What in your view should be done to improve the performance of metrology labs?
В63: Что, по Вашему мнению, необходимо сделать, чтобы улучшить эффективность работы метрологических лабораторий?
This should be done in close cooperation with Arab partners.
Все это необходимо делать в тесном взаимодействии с арабскими партнерами.
What steps should be done on the way toward an investment deal.
Какие шаги следует сделать на пути к инвестиционной сделке.
Nothing should be done at random!
Ничего не должно быть сделано вкривь и вкось!
Результатов: 1163, Время: 0.1202

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский