ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
must be performed
should be performed
has to be performed
should run
должен работать
должны бежать
должны запустить
надо бежать
должны выполняться
должны запускаться
нужно бежать
должен баллотироваться
пора бежать
стоит баллотироваться

Примеры использования Должна выполняться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Изоляция проложенного трубопровода должна выполняться до соединения внутри корпуса блока.
Insulation of field piping must be carried out up to the connection inside the casing.
Оплата должна выполняться в евро.
The pricing must be carried out in euros.
Раскрутка блога на отдельном хостинге должна выполняться параллельно с раскруткой основного сайта.
Promotion of a standalone blog should be carried out simultaneously with promotion of the principal site.
Установка должна выполняться только квалифицированным техническим персоналом.
The installation must be carried out only by qualified technical staff.
Резолюция должна выполняться комплексно и взвешенно.
The resolution must be implemented in a comprehensive and balanced manner.
Должна выполняться, предварительно нагревают до 200 до 300° С
Must be carried out, pre-heat to 200 to 300°C
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными законами по охране окружающей среды.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Эта рекомендация должна выполняться в соответствии с общими национальными нормами финансовой отчетности.
This recommendation should be carried out within the general accounting norms of the State.
балансировка ножа должна выполняться сотрудниками уполномоченной мастерской.
balancing the cutting blade must be carried out by an authorised professional workshop.
Генеральной конференции, должна выполняться.
the General Conference, must be honoured.
Необходима программа, которая должна выполняться.
We need a programme that should be implemented.
проверки является приоритетной функцией, которая должна выполняться своевременно.
inspection function is a priority task that should be completed on a timely basis.
Установка как механической, так и электрической части должна выполняться специализированным персоналом.
Installation Specialised personnel must carry out both the electrical and the mechanical installation.
Группа также подтверждает, что Контртеррористическая стратегия должна выполняться во всех ее аспектах.
The Group also reaffirms that the Counter-Terrorism Strategy should be implemented in all its aspects.
Любая операция с базой данных должна выполняться в контексте транзакции.
Any DB operation has to be executed within a transaction.
Эта процедура должна выполняться ежегодно, а графики мероприятий должны предоставляется вместе с ежегодным акустическим отчетом.
This procedure should be followed on an annual basis, and the timeline of activities should be provided with the annual Acoustics report.
Сушка кукурузы, влажность которой превышает 21%, должна выполняться в высокотемпературной сушилке, так как процесс порчи зерна происходит быстрее при более теплых температурах воздуха.
Corn at moisture contents exceeding 21 percent should be dried in a high-temperature dryer because deterioration is rapid at warmer temperatures.
Установка серверного приложения" EPLAN Multiuser Monitor" должна выполняться под учетной записью пользователя с правами, эквивалентными правам администратора.
The server application"EPLAN Multiuser Monitor" must be installed from a user account with administrator rights.
Эта функция должна выполняться самими государствами, но также может быть компетенцией прокурора,
That should be a function of the States themselves and could also be
Эта задача должна выполняться в координации с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки,
This task must be performed in coordination with Task Force on Integrated Assessment Modelling,
Результатов: 172, Время: 0.0641

Должна выполняться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский