ДОЛЖНЫ ОТПРАВИТЬСЯ - перевод на Английском

have to go to
нужно в
должны пойти в
надо в
должна идти в
должен ехать в
должна поехать в
пора в
должны отправиться
предстоит отправиться
придется пойти в
should go to
должны пойти в
нужно в
должен поехать в
стоит поехать в
стоит пойти на
стоит сходить в
следует обратиться в
должны отправиться
стоит ехать в
надо пойти в
must go
должно идти
надо идти
нужно идти
должны идти
должны пойти
должен уйти
должны пройти
должен ехать
должен поехать
должен отправиться
need to go
нужно
нужно идти
надо идти
надо пойти
надо ехать
надо уходить
должны пойти
должны идти
должна уйти
должен ехать
must travel
должны путешествовать
должны совершать поездки
должен пройти
должны ехать
должны двигаться
должны перевозиться
должны выезжать
должны отправиться

Примеры использования Должны отправиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы должны отправиться на Восток.
We should travel to the Orient.
Думаю, мы должны отправиться за ним.
Maybe we should go look for him.
Мы должны отправиться туда.
We need to get over there.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo.
Мы должны отправиться за ними!
We have to follow them!
Мы должны отправиться туда и потребовать.
We should go over there and claim it.
Мы должны отправиться за ней.
We have to go after her.
Но вы должны отправиться с нами в Северный Храм Воздуха.
But you must come with us to the Northern Air Temple.
К зиме, по данным министра, должны отправиться самолеты в Хургаду и Шарм- эль- Шейх.
By winter, according to the minister, planes should go to Hurghada and Sharm el-Sheikh.
Насколько я понял, скоро они должны отправиться куда-то на север от города.
As far as I understood they are going soon somewhere northward of the city.
Тогда мы должны отправиться в Иерусалим, и неважно, насколько велика опасность.
Then we must go to Jerusalem, no matter how dangerous it is.
Вы должны отправиться за вашими швейцарскими наемниками в Риме.
You must send for your Swiss mercenaries in Rome.
скоро мы должны отправиться в Дом медитации.
soon we will have to go to the House of Meditation.
продукция высокой моды, должны отправиться в Vestergade.
high-end fashion labels should head for the Vestergade.
Это превратилось в историю о двух ангелах, которые проваливают миссию направить душу в рай и должны отправиться в ад, чтобы забрать ее.
That turned into the story of two angels who botch a mission to take a soul to heaven and have to go to hell to get her back.
Капитан Америка предполагает, что Мстители должны отправиться в Трансильванию, чтобы найти вампира, который ее преобразил.
Captain America suggests that the Avengers should go to Transylvania to find the vampire that transformed her.
Мы должны отправиться к Пилату, рассказать ему об их планах,
We must go to Pilate, tell him about their plans,
Североамериканские клиенты должны отправиться на наш сайт США для преимуществ доставки из Miami,
North American clients should go to our US website for preferential shipping rates from Miami,
Чтобы добраться до пещеры, вы должны отправиться на запад по улице Ленина,
To get to the cave, you must travel west on Lenin Street,
просто так на прогулку гости должны отправиться на колоннаду в курортную зону.
just for a walk, the guests must go to the colonnade in the spa zone.
Результатов: 59, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский