ДОЛЖНЫ ПРЕДСТАТЬ - перевод на Английском

must be brought
should be brought
must appear
должны предстать
должен появиться
должны фигурировать
должна казаться
должен явиться
должно предстать
должны представляться
должны выглядеть
должно указываться
должны быть указаны
must face
должны столкнуться
приходится сталкиваться
должны предстать
должны противостоять
должны решать
должны смотреть
должна встретиться
должны быть обращены
вынуждены сталкиваться
должна встретить
had to be brought
should appear
должна появиться
должны фигурировать
должно появиться
должны быть включены
должен предстать
должно фигурировать
следует включить
должны содержаться
должна выглядеть
должны включаться
are required to appear
should face
должны сталкиваться
должна быть обращена
должен подвергаться
должны предстать
должен противостоять
have to face
приходится сталкиваться
должны столкнуться
должен встретиться
должны признать
должны противостоять
вынуждены сталкиваться
должны предстать
must be judged

Примеры использования Должны предстать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Арестованные в течение 48 часов должны предстать перед судом, и им должны быть сообщены основания их ареста на языке,
Persons arrested should be brought to court within 48 hours and should be informed
в том числе за пытки, должны предстать перед судом.
including torture, must be brought to justice.
Женщина и мужчина должны предстать перед представителем официального органа власти для того,
The woman and the man must appear before the authorized official in order freely
Те, кто совершил этот государственный переворот, должны предстать перед национальными или международными органами для того, чтобы ответить за свои преступления.
Those who carried out the coup d'état should be brought before national or international bodies to pay for their crimes.
положения в обществе, рано или поздно должны предстать перед судом.
standing in society, must face the law sooner or later.
виновники этого безумия должны предстать перед судом и понести наказание.
the perpetrators of this insane episode must be brought to justice and punished.
В то же время израильские граждане должны предстать перед судьей в течение 24 часов после задержания
On the other hand, Israeli citizens had to be brought before a judge within 24 hours of arrest
Обвиняемые военные преступники должны предстать перед Трибуналом в Гааге и ответить на выдвигаемые против них обвинения.
The accused war criminals must appear before the Tribunal in The Hague to answer the charges levelled against them.
генерал Сутрисно должны предстать перед учрежденным Организацией Объединенных Наций трибуналом и дать показания под присягой.
General Sutrisno should be brought before a United Nations-convened tribunal and questioned under oath.
должен быть привлечен к ответственности, а непосредственные исполнители должны предстать перед судом.
must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice.
По истечении этого времени задержанные должны предстать перед судом, который должен без промедления рассмотреть их дело и вынести обвинительный
Once that time had elapsed, suspects had to be brought before a court which must consider their case immediately
Лица, заключенные под стражу в административном порядке Палестинским органом, должны предстать перед судом или быть освобождены.
Persons placed under administrative detention by the Palestinian Authority should be brought before a court of justice without delay or released.
преступления против человечности, должны предстать перед Международным уголовным судом.
crimes against humanity, must be brought before in the International Criminal Court.
Кто совершил эти преступления, попрежнему живы, и они должны предстать перед Международным уголовным судом МУС.
The perpetrators are still alive, and they should be tried by the International Criminal Court ICC.
Помимо этого, все задержанные лица должны предстать перед судом в течение 24 часов с момента ареста;
Moreover, all arrested persons had to be brought before a court within 24 hours of their arrest;
Нельзя допустить возврата к безнаказанности в Ливане, а виновные должны предстать перед судом.
There should be no return to impunity in Lebanon and those responsible should be brought to justice.
Она согласилась с тем, что два ее гражданина, находящиеся под подозрением, должны предстать перед беспристрастным и справедливым судом.
It has agreed that its two citizens under suspicion should appear before a just and fair court.
Один из основополагающих принципов нашей внутренней правовой системы заключается в том, что правонарушители должны предстать перед правосудием.
It is a fundamental tenet of our domestic legal systems that wrongdoers must be brought to justice.
На Маврикии свидетели должны предстать перед судьей в ходе слушаний,
In Mauritius, witnesses are required to appear before the judge during the hearing
Задержанные должны предстать перед судом в течение 48 часов после их ареста,
Detainees had to be brought before a court within 48 hours of arrest,
Результатов: 162, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский