ДОЛЖНЫ ПРОДОЛЖАТЬСЯ - перевод на Английском

should continue
необходимо продолжать
должно продолжать
должно продолжаться
должно по-прежнему
необходимо по-прежнему
должно попрежнему
должно оставаться
нужно продолжать
следует продолжать
должны продолжать
must continue
необходимо продолжать
должно продолжать
должно продолжаться
должно по-прежнему
надо продолжать
должно оставаться
нужно продолжать
необходимо по-прежнему
должны продолжать
должна продолжаться
should be pursued
must go on
должно продолжаться
должна продолжаться
должны идти
необходимо пройти по
shall continue
впредь
по-прежнему
попрежнему
продолжают
будем продолжать
остается
должны по-прежнему
далее будет
должны попрежнему
по-прежнему будем
need to be continued

Примеры использования Должны продолжаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Имелось общее понимание, что дискуссии по ДЗПРМ должны продолжаться и в рамках части II сессии КР 2007 года.
There was a common understanding that deliberations on FMCT should continue also in Part II of the 2007 CD Session.
создание подлинной культуры прав человека должны продолжаться на всех общественных уровнях.
a true human rights culture should be pursued at all levels of society.
В то же время должны продолжаться усилия по реформе повседневной деятельности Организации Объединенных Наций.
At the same time, efforts to reform the day-to-day functioning of the United Nations must continue.
Наши усилия по борьбе с такими инфекциями, как малярия и ВИЧ, должны продолжаться, но сегодня нам также брошен новый вызов-- это неинфекционные заболевания НИЗ.
Our efforts to combat infections like malaria and HIV must go on, but today we also face the new challenges of non-communicable diseases NCDs.
других языков там, где это возможно, должны продолжаться.
other languages where possible, should continue.
Предпринимаемые Председателем Генеральной Ассамблеи усилия по активизации работы с упором на выполнении предыдущих резолюций, должны продолжаться.
The ongoing efforts by the President of the General Assembly to rejuvenate the exercise by focusing on the implementation of previous resolutions should be pursued.
Как нам представляется, подобного рода размышления должны продолжаться- как хотелось бы надеяться,
It seems to us that this type of reflection must continue, hopefully with the participation of experts,
Реконструкционные работы должны продолжаться, как это предусмотрено бюджетом управления тюремной
The reconstruction work shall continue according to the budget of the Corps of Prison
Брендедж заявил:« Игры должны продолжаться и… и мы должны продолжать наши усилия, чтобы игры оставались чистыми,
Brundage stated"The Games must go on, and we must… and we must continue our efforts to keep them clean,
недостаточно использующих ресурсы, дали положительные результаты и поэтому должны продолжаться.
the secretariats of underutilizers had yielded good results and should continue.
помогли обратить вспять эту тенденцию и должны продолжаться и укрепляться.
had helped reverse the trend and should be pursued and consolidated.
Хотя мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи должны продолжаться, необходимо приступить к реализации инициатив в области развития,
While relief activities must continue, it is essential to embark on development initiatives in order to secure the peace
Более того, усилия по усовершенствованию методов работы должны продолжаться независимо от прогресса в других областях.
Indeed, efforts to improve the working methods should continue, irrespective of progress in other areas.
Усилия МПС по поощрению членства женщин в парламенте неоценимы и должны продолжаться.
The efforts of IPU to promote the inclusion of women in parliament have been invaluable and must continue.
вооруженным разбоем на море у берегов Сомали должны продолжаться.
armed robbery at sea off the coast of Somalia must continue.
их усилия в этом отношении должны продолжаться.
that its efforts in this regard must continue.
мы всетаки полагаем, что интенсивные консультации по этой проблеме должны продолжаться.
we do believe that intensive consultations on this issue must continue.
диалог с использованием мирных средств должны продолжаться в целях изыскания долговременного решения корейского ядерного вопроса.
dialogue through peaceful means must continue to find a long-term solution to the Korean nuclear issue.
посему прения должны продолжаться.
and the discussion must continue.
укреплению мира и справедливости, должны продолжаться.
greater peace and justice must continue.
Результатов: 175, Время: 0.0606

Должны продолжаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский