ДОЛЖНЫ СТАНОВИТЬСЯ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
should become
должны стать
следует стать
должна превратиться
должны приобрести
следует преобразовать
стоит стать
нужно стать
надо стать
необходимо стать
это должно стать
must become
должны стать
должна превратиться
должна приобрести
необходимо стать
это должно стать
должно превратиться
должны обрести
должны воплотиться
shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится
need to be
должны быть
нужно быть
необходимо будет
надо быть
должно быть
необходимости быть
должны осуществляться
должны носить
должны находиться
потребность быть
need to become
должны стать
нужно стать
должно стать
придется стать
надо стать

Примеры использования Должны становиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества.
No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny.
Согласно этой резолюции, такие дети должны становиться гражданами страны происхождения
According to the resolution those children should become citizens of either the mother's
новые указы должны становиться логическим продолжением соответствующего законодательства.
the preparation of a new decree should be a logical continuation of the relevant law.
срабатывают двойные стандарты и это тот момент мы должны становиться еще ближе».
triggered double standards and this is the moment we need to be together.
ни иные факторы не должны становиться препятствием на пути их достижения.
other factors must become a barrier for this pursuit.
ее священниками должны становиться самые преданные и этичные последователи.
its ministry must be composed of the most dedicated and ethical members.
Но при этом люди должны становиться духовно выше,
But people need to become spiritually higher,
кто хочет спасать жизни других, сами должны становиться мишенями.
who themselves want to save lives, should become targets.
оружия в целях самообороны, но я не согласен с тем, что наши страны должны становиться коридорами для незаконной торговли оружием.
arm themselves for defence, but I do not agree that our countries should be arms-trafficking corridors.
такие партнерства должны становиться неотъемлемой частью национальных стратегий развития.
PPPs need to be an integrated part of national development strategies.
Ткани должны становиться тяжелее с утепленной,
Fabrics have to get heavier with a fuller,
Другие авиакомпании просто должны становиться более гибкими на рынке и учиться бороться за пассажиров,
Other airlines simply have to become more flexible on the market,
Случаи дискриминации должны становиться предметом обсуждения
Discrimination must be made a subject for discussion,
при сжатии между двумя пальцами горошины должны становиться плоскими, но не распадаться.
when squeezed between two fingers they should become flat without disintegrating.
помере расхода кислорода, балоны должны становиться легче.
because as they use up the compressed air in the tanks they should be getting lighter.
однако когда матрицы БКР подготовлены, они должны становиться<< фактическими ПОМ>>, поскольку в них детально прописываются цель миссии, ожидаемые достижения по
after when RBB frameworks are in place, they should be the"de facto mission implementation planMIP", as they detail the mission objective, the expected accomplishment for each mission component,
Задачи и цели, а также рамки проведения операций по поддержанию мира должны становиться предметом углубленного изучения
Tasks and goals as well as the limits of peace-keeping should be carefully studied
знать обстоятельства его смерти34, и Комитет напоминает, что любые жалобы на действия, запрещенные статьей 7 Пакта, должны становиться предметом скорого
the Committee points out that any complaint relating to acts prohibited under article 7 of the Covenant must be investigated rapidly
Делегация Соединенных Штатов присоединится к консенсусу по проекту резолюции, при четком понимании того, что он не содержит подразумеваемого положения о том, что государства должны становиться участниками документов,
Her delegation would join the consensus on the draft resolution on the explicit understanding that there was no implication that States must become parties to instruments to which they were not parties,
выводы которых должны становиться достоянием гласности.
whose findings should be made public.
Результатов: 55, Время: 0.0822

Должны становиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский