ДОПУЩЕНЫ - перевод на Английском

admitted
принимать
признать
допускаем
согласиться
allowed
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
permitted
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
tolerated
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению

Примеры использования Допущены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Виды грузов, которые будут допущены к перевозке по пилотному.
Type of goods allowed to be transported in the pilot project and TIR.
имеют гигиенический сертификат и допущены для производства пищевой упаковки.
have hygienic certificate and allowed for the production of food packaging.
Вы допущены к операциям, доктор Грей.
You're cleared for surgery, Dr. Grey.
Ценные бумаги организации допущены к организованным торгам;
The company's securities are admitted to organized trading;
Одни из олигархов допущены к паразитированию за счет государственного бюджета, другие- нет.
Some of oligarchs are allowed to parasite on state budget, the others are not.
Контейнеры могут быть допущены для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами.
Containers may be approved for the transport of goods under Customs seal either.
В конкурсную программу допущены участники со всего мира.
Participants from all over the world are admitted to the competition program.
Галльские нобили допущены в римский сенат.
Gallic nobles are admitted to the Roman Senate.
Женщины не были допущены к получению наград.
Women were not eligible to receive the award.
На старт были допущены машины двух классов:
The championship was open to both Super 2000
Компоненты допущены в качестве кормовых.
Ingredients authorized as animal feed.
Вы допущены в республику Ирак.
You are admitted to the republic of Iraq.
Вы не будете допущены в город.
You will not be allowed back to the city.
Мы допущены.
We're cleared.
Те же пирамиды, в которые были допущены исследователи, не дали никаких объективных доказательств, что пирамиды были именно усыпальницами императоров.
As for the pyramids where researchers have been admitted, they provided no objective evidence that the pyramids were royal sepulchres.
Любой ребенок в возрасте два или три будут допущены только при условии, что они могут поддерживать себя без посторонней помощи в кресле.
Any child aged two or three will only be admitted providing that they can support themselves unaided in a seat.
Такие препараты должны быть допущены для применения на территории указанных стран
These medicinal products should be allowed for use on the territories of the abovementioned countries
совершенно секретно; и даже те люди, что будут допущены в этот комплекс, никогда не узнают его точного местонахождения, пока они благополучно не прибудут туда.
even the people who will be accepted in this complex will never know the precise location until they arrive there safely.
Миллионы других были допущены в нашу страну без надлежащей проверки, необходимой для защиты нашей безопасности
Millions more were admitted into our country without the proper vetting needed to protect our security
Какие-либо изменения в форменной одежде игрока могут быть допущены только сразрешения главного судьи турнира.
Any changes in uniform clothes of the player may be allowed only under permission of the chief refereeof the tournament.
Результатов: 542, Время: 0.0679

Допущены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский