ДРУГИМИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ - перевод на Английском

other intergovernmental
других межправительственных
другими неправительственными
other inter-governmental
других межправительственных

Примеры использования Другими межправительственными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЭСКАТО будет также сотрудничать с другими межправительственными и неправительственными организациями и участвовать в их мероприятиях.
ESCAP will also collaborate with and participate in activities of other intergovernmental and non-governmental organizations.
а также другими межправительственными и неправительственными организациями.
as well as with other intergovernmental and non-governmental organizations.
Департамент будет продолжать активно взаимодействовать с Комитетом по конференциям и другими межправительственными органами, обслуживаемыми им.
The Department will continue its proactive involvement with the Committee on Conferences and the other intergovernmental bodies that it services.
Внимание также будет уделяться дальнейшему расширению сотрудничества с другими межправительственными организациями в области статистики рыболовства с целью максимально эффективного использования существующих процедур проверки и избежания дублирования усилий по разработке данных.
Attention will also be given to further improving the collaboration with other inter-governmental fishery organisations with a view to maximising the verification procedures in operation and eliminating duplication of effort in compiling the data.
Она призвана также обеспечивать поддержание тесных связей с правительствами и другими межправительственными организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций
It is also responsible for maintaining close relations with Governments and other inter-governmental organizations and United Nations system agencies,
извлечения выгод от взаимодействия с другими межправительственными органами ЕЭК ООН совещания Рабочей группы можно также согласовывать
reap synergies with other inter-governmental organs within UNECE, the meetings of the Working Party could also be aligned with
благодаря ей Организация оказывается в одном ряду с другими межправительственными, правительственными и частными учреждениями, занимающимися вопросами международного сотрудничества.
since it placed the Organization alongside other inter-governmental, governmental and private agencies dealing with international cooperation.
региональными и другими межправительственными организациями; учебными,
regional and other inter-governmental organizations; and academic,
представляет собой механизм координирования рыбохозяйственных статистических программ, принятых региональными рыбопромысловыми организациями и другими межправительственными организациями, занимающимися статистикой рыбного хозяйства. Основные функции.
provides a mechanism to coordinate fishery statistical programmes of regional fishery bodies and other inter-governmental organizations with a remit for fishery statistics.
Этот первый обмен мнениями между Комиссией и другими межправительственными органами позволил определить необходимость в поддержании периодических контактов, с тем чтобы и далее обогащать процесс соответствующего рассмотрения ими ситуаций в конкретных странах.
This first exchange of views between the Commission and the other intergovernmental bodies highlighted the need for periodic contacts to further enrich their respective consideration of country-specific situations.
а также другими межправительственными и неправительственными организациями,
as well as by other intergovernmental and non-governmental organizations,
Группа совместных операций в консультации с другими межправительственными миссиями наблюдателей разработала план размещения наблюдателей за процессом выборов с учетом дополнительно прибывших 542 международных наблюдателей за процессом выборов 102 наблюдателя от ОАЕ;
The Joint Operations Unit developed the electoral deployment plan in consultation with the other intergovernmental observer missions, taking into account their additional 542 international electoral observers OAU 102; Commonwealth 118;
принятые другими межправительственными органами и органами Организации Объединенных Наций,
as well as those of other intergovernmental and United Nations bodies, testify to their keen interest
компьютер- ных преступлениях рассматривается также другими межправительственными и международными орга- низациями
computer-related crime has also been taken up by other intergovernmental and international organizations,
проводимую в рамках системы Организации Объединенных Наций, другими межправительственными и неправительственными организациями,
related areas within the United Nations system, by other intergovernmental and non-governmental organizations,
представленные другими межправительственными и неправительственными организациями,
reports submitted by other intergovernmental and non-governmental organizations
потенциальных преимуществ совместной деятельности необходимо, чтобы отношения между Советом и другими межправительственными органами и соответствующими организациями этой крупной структуры носили конструктивный характер.
strengths of the Council system and the potential synergy requires effective relations between the Council and the other intergovernmental bodies and related organizations of this extended family.
открывает перед системой Организации Объединенных Наций и другими межправительственными организациями благоприятную возможность тщательно проанализировать их обязательства в отношении коренных народов
constitutes a crucial opportunity for the United Nations system and other inter-governmental organizations to critically reflect upon their engagement with indigenous peoples' issues and, according to article 42 of the Declaration,
продемонстрировать тем самым синергизм между КЭСИ и другими межправительственными комитетами ЕЭК ООН.
thereby demonstrating synergies between CECI and other inter-governmental committees within UNECE.
итогов консультаций с Советом Европы, другими межправительственными и международными организациями Рабочая группа на своей пятой сессии( 20- 21 февраля 2003 года) могла бы рассмотреть
the outcome of the consultations with the Council of Europe, other governmental and international organizations, the Working Group might consider at its fifth session(20-21 February 2003)
Результатов: 697, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский