ДУБЛИРУЮТСЯ - перевод на Английском

overlap
перекрытие
дублировать
частично совпадать
наложение
дублирования
параллелизма
пересекаются
перекрываются
совпадения
совпадают
overlapping
перекрытие
дублировать
частично совпадать
наложение
дублирования
параллелизма
пересекаются
перекрываются
совпадения
совпадают
duplication
дублирование
тиражирование
are doubled
быть двойной
будьте вдвойне
иметь двойную

Примеры использования Дублируются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
все поданные объявления дублируются на сайте газетного издания.
all submitted ads are duplicated on the website of the newspaper.
имеющиеся в районе действия Миссии, дублируются, с тем чтобы Миссия могла функционировать оттуда.
data available in the Mission area are duplicated in order for the Mission to operate from there.
Первая проблема, которая стоит перед нами, состоит в том, что эти строчки дублируются( или практически дублируются)
The first problem we face with is that the strings are duplicated(or almost duplicated)
иных ресурсов в сфере ИКТ, которые дублируются по всей Организации.
a multitude of ICT efforts and resources, which are duplicated throughout the Organization.
Рабочая группа решила, что два невыясненных случая дублируются, и впоследствии исключила их из своих архивов.
The Working Group determined that two outstanding cases were duplicates and were subsequently eliminated from its records.
Пакт является всеобъемлющим документом, который охватывает все аспекты прав человека, многие из которых дублируются в других правовых документах.
The Covenant was a comprehensive document that covered all human rights issues, many of which were duplicated in other legal instruments.
необходимо налаживать более широкое сотрудничество и что многие данные дублируются без какой-либо нужды.
was a need for more collaboration, and that much data was duplicated unnecessarily.
возглавляемые ДПВ, и дублируются другими руководящими принципами.
not to DPA-led missions and is duplicated by other guidelines.
Руфь пришла, мы не знаем, как она попала в, мы верим, что она дублируются документы относящихся к гибели Рейчел
Ruth came back, we don't know how she got in, we believe she's duplicated documents pertaining to the deaths of Rachel
служебные данные дублируются по разным зонам доступности.
as Service Data is replicated across availability zones.
Если в аппарат попала влага, некоторые кнопки не срабатывают, дублируются, или работают не так, как нужно- вам нужна замена подложки клавиатуры.
If the unit gets wet, some of the buttons do not work, duplicated, or are not working as it should- you need a replacement keyboard support.
кнопки вызова или меню не срабатывают, дублируются, или работают не так, как нужно- вам нужна замена микросхемы дополнительной клавиатуры.
menus do not work, duplicated, or are not working as it should- you need a replacement chip keypad.
Если в аппарат попала влага, некоторые кнопки не срабатывают, дублируются, или работают не так, как нужно- вам нужна замена этой микросхемы.
If the unit gets wet, some of the buttons do not work, duplicated, or do not work as it should- you need a replacement of this chip.
Если в аппарат попала влага, некоторые кнопки не срабатывают, дублируются, или работают не так, как нужно- вам нужна замена этой микросхемы.
If the unit gets wet, some of the buttons do not work, duplicated, or are not working as it should- you need a replacement of this chip.
Спросите оператора, как он сохраняет ваши материалы и или дублируются они, ведь современные устройства хранения информации не надежны и могут выйти из строя.
Ask the operator how he keeps your materials and/ or duplicated them, because modern storage devices are not reliable and can fail.
ряд функций сотрудников на уровне Д1 и С5 дублируются.
the functions of the D-1 and P-5 positions appear to overlap.
дальнейшее уменьшение количества резолюций, которые повторяются и дублируются из года в год,
further decreasing the number of resolutions that are repeated and duplicated from year to year
в консультации с заказчиками предоставление специальных услуг, которые дублируются, имеют ограниченную полезность
provision of ad hoc services that are redundant, provide limited added value
которые в настоящее время осуществляются децентрализованно и дублируются во всех периферийных отделениях.
which are currently decentralized and replicated throughout all offices away from Headquarters.
хранения важных для Миссии данных, и такие данные дублируются на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
storage of mission-critical data has been implemented and the Mission's critical data have been backed up at the United Nations Logistics Base.
Результатов: 97, Время: 0.4412

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский