ЕДИНОВРЕМЕННОЕ - перевод на Английском

one-time
одноразовый
единовременно
один раз
единовременные
разовые
единоразовое
однократное
lump-sum
единовременное
паушальной
выплаты единовременной суммы
выплаты паушальной суммы
аккордная
системы паушальных выплат
единовременно
one-off
разовый
одноразовые
единовременное
единичные
однократная
единоразовое
один раз
single
сингл
единый
одиночный
одноместный
единственный
отдельный
одиночка
одиноких
ни одного
non-recurring
единовременные
разовые
непериодические
единоразовый
нерегулярным
non-recurrent
непериодические
единовременных
разовые
единоразовые
onetime
единовременное
бывшего
одноразовый
разовых
когда-то
единоразовая
lump sum
единовременное
паушальной
выплаты единовременной суммы
выплаты паушальной суммы
аккордная
системы паушальных выплат
единовременно
nonrecurrent
единовременное
непериодических
разового

Примеры использования Единовременное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Образование для всех( единовременное);
Education for all non-recurring.
Единовременное пособие на реабилитацию.
One-time rehabilitation grant.
Немецко- турецкое соглашения включает положение об экспорте пенсионного обеспечения: единовременное возмещение взносов при выезде из страны.
German-Turkish agreement includes exportable pensions: lump-sum reimbursement of contributions upon leaving.
Социальное исключение( единовременное);
Social exclusion non-recurring.
Единовременное пособие в связи с рождением ребенка;
A one-time benefit for the birth of the child;
Доступ населения к услугам образования( единовременное);
Access to education non-recurring.
Единовременное пособие за рождение ребенка- 50 манатов.
One-time allowance for birth of child- 50 manat.
Единовременное пособие за рождение ребенка.
One-time allowance for born of child.
Единовременное пособие при рождении ребенка;
A one-time payment of benefit on the birth of a child;
Единовременное пособие при рождении( усыновлении)
The amount of the one-time grant paid for a birth(adoption)
Единовременное пособие при рождении ребенка в размере 12 405, 32 рублей;
A one-time payment of 12,405.32 roubles on the birth of a child.
Единовременное пособие в связи с рождением ребенка назначается в размерах.
The one-time benefit for the birth of the child is allocated in the following amounts.
Единовременное начисление взносов государствам- членам в размере 100 млн. долл. США;
Member States could be assessed a one-time amount of $100 million;
В день получения работником права на пенсию или единовременное пособие по инвалидности;
On the day the worker becomes entitled to disablement pension or gratuity;
В связи с этим МВФ утвердил также единовременное увеличение объема специальных прав заимствования СДР.
In a related manner, IMF also approved a one-time increase in special drawing rights SDRs.
С 1 января по 17 апреля 1999 года единовременное пособие на рождение ребенка выплачивались работающим женщинам за счет средств республиканского бюджета.
From 1 January to 17 April 1999, the one-time childbirth allowance was paid to working women from the national budget.
Его делегацию смущает также необходимость соглашаться на единовременное финансирование СООНО на период примерно в три месяца, хотя половина этого периода уже истекла.
His delegation was also puzzled by the need to agree to lump-sum financing for UNPROFOR for a period of about three months although that period was already half over.
IV. Единовременное рассмотрение кандидатур сотрудников, имеющих право претендовать на преобразование их контрактов в постоянные по состоянию на 30 июня 2009 года.
IV. One-time review of staff eligible for consideration for conversion to permanent appointment as at 30 June 2009.
Возможно единовременное оформление услуги посещения Телебашни до 10 Посетителей с указанием ВЫШСПСРСЧИСЛСННЫХ данных К21> КД0ГО.
Perhaps one-time registration of the Visit to the TV tower to 10 Visitors with the above data each.
Мать имеет право на единовременное пособие после рождения живого ребенка независимо от уровня семейного дохода,
The mother is entitled to a lump-sum allowance upon live birth, regardless of the family income, provided the child
Результатов: 333, Время: 0.0411

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский