A ONE-TIME - перевод на Русском

[ə 'wʌn-taim]
[ə 'wʌn-taim]
одноразовый
disposable
one-time
burner
single-use
one-off
throwaway
onetime
разовый
one-time
one-off
single
ad hoc
non-recurrent
disposable
единовременное
one-time
lump-sum
one-off
single
non-recurring
non-recurrent
onetime
nonrecurrent
разовой
one-time
one-off
single
ad hoc
non-recurrent
disposable
однократное
single
one-time
one-off
единоразовой
one-time
single
единовременно
at a time
simultaneously
one-time
at once
a lump sum
single
in one instalment
один раз
once
one time
on one occasion
единовременной
one-time
lump-sum
one-off
single
non-recurring
non-recurrent
once-only
единовременные
one-time
non-recurrent
lump-sum
non-recurring
one-off
single
lumpsum
одноразового
disposable
one-time
burner
single-use
one-off
throwaway
onetime
одноразовой
disposable
one-time
burner
single-use
one-off
throwaway
onetime
разовая
one-time
one-off
single
ad hoc
non-recurrent
disposable
разового
one-time
one-off
single
ad hoc
non-recurrent
disposable
одноразовым
disposable
one-time
burner
single-use
one-off
throwaway
onetime
единоразовый
единоразовое
единоразовая

Примеры использования A one-time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dr. Hjarmal Knute Svenson- A one-time surgeon.
Д-р Хьярмал Кнут Свенсон- одноразовый хирург.
Signed into law on a one-time pension payment in the amount of 5000 rubles.
Подписан закон о единовременной пенсионной выплате в размере 5 000 рублей.
Create a One-Time Event.
Создание одноразового события.
The billboard was a one-time thing.
Щит был одноразовой вещью.
After signing up, complete a one-time configuration procedure.
После регистрации, завершить процедуру настройки одноразовый.
A one-time extract from the investment account for the previous trading day free of charge.
Разовая выписка с инвестиционного счета за предыдущий торговый день бесплатно.
These are normally purchased on a one-time basis.
Такие технические средства обычно закупаются на единовременной основе.
Do not view a teambuilding activity as a one-time event.
Не рассматривайте тимбилдинг в качестве одноразового события.
Each exchange operation is performed manually and is a one-time transaction.
Операция обмена производится в ручном режиме и является одноразовой транзакцией.
We charge $99 USD as a one-time white-label setup fee.
Мы берем$ 99, как одноразовый гонорар за установку White Label.
For holding a one-time action we recommend to lease the equipment.
Для проведения разового мероприятия рекомендуем брать оборудование в аренду.
It was a one-time deal!
Это была разовая сделка!
These are normally purchased on a one-time basis.
Такие предметы обычно закупаются на единовременной основе.
Number of drug Aquafilter SRODEZYN in the package for a one-time disinfection of reverse osmosis filter.
Количество препарата Aquafilter SRODEZYN в пакете подходит для одноразовой дезинфекции фильтра обратного осмоса.
It was therefore only intended for a one-time use.
Как правило, предназначена для одноразового употребления.
This product is a one-time use only and destroyed after use;
Этот продукт является одноразовым использованием только и уничтожен после использования;
Signing a one-time paper contract which enables electronic data exchange IATA eAWB.
Подписание разового бумажного договора, делающего возможным электронный обмен данными IATA eAWB.
That it was a one-time mistake.
Что это была разовая ошибка.
Payment of insurance can be a one-time or periodic.
Выплата страховки может быть одноразовой или периодической.
These are normally purchased on a one-time basis.
Такое оборудование обычно закупается на единовременной основе.
Результатов: 616, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский