A ONE-TIME in Turkish translation

[ə 'wʌn-taim]
[ə 'wʌn-taim]
tek seferlik
only time
the one time
bir seferlik
once
time
one
an expedition
a campaign
expeditionary
voyage
bir kerelik
once
one
one time
time
twice
only
bir defalık
once
time
one
twice

Examples of using A one-time in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You wouldn't be talking to me if this was a one-time thing.
Bir kerelik bir şey olduğunu düşünseydin benimle konuşmazdın.
Yeah. It was a one-time thing.
Yeah. Bir seferlik bir şeydi… ve hiç olmadı.
If you thought it was a one-time thing. You wouldn't be talking to me.
Bir kerelik bir şey olduğunu düşünseydin… benimle konuşmazdın.
A one-time lucky bum! And he said you're.
Sana bir seferlik şanslı serseri dedi.
You wouldn't be talking to me if you thought it was a one-time thing.
Bir kerelik bir şey olduğunu düşünseydin… benimle konuşmazdın.
I thought this was a one-time thing.
Bunun bir seferlik bir şey olduğunu düşünmüştüm.
He promised me that it was a one-time thing.
Bir seferlik bir şey olduğuna söz verdi.
No. This is a one-time and a one-time deal only.
Bu sadece bir seferlik ve bir seferlik anlaşma. Hayır.
This is a one-time and a one-time deal only.
Bu sadece bir seferlik ve bir seferlik anlaşma.
This was more than a one-time thing.
Bir seferden öte bir şeydi.
I just don't think that this is a one-time conversation.
Tek seferde konuşulacak bir şey olduğunu sanmıyorum yalnız.
I thought it would be a one-time thing.
Bir kereye mahsus bir şey olacağını sanmıştım.
It was a one-time thing.
Bir kez olacak bir şey.
It was recorded on a one-time optolythic data rod"used for official record keeping.
Resmi kayıtları tutmak için kullanılan tek kullanımlık optolitik veri çubuğuna kaydedilmiş.
You said this was a one-time deal.
Bunun tek defalık iş olduğunu söylemiştin.
Geography Professor and a one-time state chess champ.
Coğrafya profesörü bir kere de eyalette satranç şampiyonu olmuş.
This is a one-time deal, okay? I really do?
Gerçekten anlıyorum Bu tek seferlık anlaşma, tamam mı?
I really do. This is a one-time deal, okay?
Gerçekten anlıyorum Bu tek seferlık anlaşma, tamam mı?
That's all… just a one-time thing.
Tek seferlik bir şeydi.
it was a one-time thing.
adamım, sadece tek seferlik bişeydi.
Results: 137, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish