ЕДИНОВРЕМЕННЫХ - перевод на Английском

non-recurrent
непериодические
единовременных
разовые
единоразовые
one-time
одноразовый
единовременно
один раз
единовременные
разовые
единоразовое
однократное
lump-sum
единовременное
паушальной
выплаты единовременной суммы
выплаты паушальной суммы
аккордная
системы паушальных выплат
единовременно
non-recurring
единовременные
разовые
непериодические
единоразовый
нерегулярным
one-off
разовый
одноразовые
единовременное
единичные
однократная
единоразовое
один раз
single
сингл
единый
одиночный
одноместный
единственный
отдельный
одиночка
одиноких
ни одного
onetime
единовременное
бывшего
одноразовый
разовых
когда-то
единоразовая
lump sum
единовременное
паушальной
выплаты единовременной суммы
выплаты паушальной суммы
аккордная
системы паушальных выплат
единовременно
lumpsum
единовременных
паушальный
nonrecurrent
единовременное
непериодических
разового
non-repetitive

Примеры использования Единовременных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Смета периодических и единовременных расходов на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
Estimate of recurrent and non-recurrent costs for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008.
Пересмотренная смета регулярных и единовременных расходов на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года.
Recurrent and non-recurrent revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998.
таких, как выплата единовременных пособий на рождение ребенка,
such as payment of one-time newborn benefits,
Начисление ожидаемых расходов по выплате единовременных пособий осуществляется в течение трудовой деятельности работника по методике, которая используется при расчете пенсионных планов с установленными выплатами по окончании трудовой деятельности.
Estimated cost on payment of lump-sum benefits shall be accrued during the working life of an employee according to the methodology used in calculating defined contribution pension plans.
Изменения в объеме ресурсов отражают исключение единовременных потребностей в объеме 3600 долл. США, связанных с приобретением мебели и оборудования.
Resource changes reflect the removal of non-recurrent requirements totalling $3,600 relating to furniture and equipment.
ЮНОПС планирует осуществить ряд единовременных инвестиций на цели осуществления своего стратегического плана на период 2014- 2017 годов.
UNOPS plans to make a number of one-time investments associated with the implementation of its strategic plan, 2014-2017.
Кроме того, ежемесячно в виде выходных пособий и других единовременных выплат выплачивается от 10 до 15 млн. долл. США.
In addition, withdrawal settlements and other lump-sum payments range each month from $10 million to $15 million.
Обновленная смета регулярных и единовременных расходов на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
Annexes Updated recurrent and non-recurrent costs for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997.
Информация о распределении единовременных расходов по соответствующим частям бюджета изложена в пункте 8 доклада.
Details of the distribution of one-time costs by budget part were set out in paragraph 8 of the report.
Прогнозируемое сокращение внебюджетных ресурсов обусловлено главным образом завершением в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов единовременных проектов, осуществлявшихся по линии Целевого фонда для экономической и социальной информации.
The decrease anticipated for extrabudgetary resources relates mainly to the completion of non-recurring projects in the biennium 2010-2011 under the Trust Fund for Economic and Social Information.
Выплата единовременных пособий, дифференцированных в зависимости от региона расселения
Payment of lump-sum benefi ts differentiated depending on the region of settlement
Общий объем таких обязательных ассигнований и единовременных выплат, не отнесенных к категории управленческих расходов,
These mandatory allocations and one-off payments, not classified under management costs, total $10.8 million
В связи с этим ЮНФПА предлагает сократить утвержденную сумму единовременных затрат на реорганизацию до 24, 4 млн. долл. США.
Therefore, UNFPA proposes to reduce the approved amount for the one-time costs of reorganization to $24.4 million.
В приложении II. С приводится подробная разбивка единовременных потребностей на бюджетный период 2001- 2002 годов.
Annex II.C provides a detailed breakdown of the non-recurrent requirements for the 2001-2002 budget period.
общей суммы расходов( как текущих, так и единовременных) над общей суммой поступлений составило таким образом 4, млн. долл. США.
the excess of total expenditure(both recurring and non-recurring) over total income therefore amounted to $4.0 million.
Эти предложения предусматривают ограниченное использование единовременных денежных поощрительных выплат( в размере годового повышения вознаграждения сотрудников в рамках класса) и более широкое использование неденежных форм поощрения.
The proposals foresaw the limited use of lump-sum cash awards(in the amount of a staff member's annual within-grade increment) and the more widespread use of non-cash awards.
Это возвращение беженцев стало одним из самых крупных единовременных перемещений населения, связанных с добровольной репатриацией, за всю историю Африки.
The return of refugees represented one of the largest single voluntary repatriation movements in African history.
При подготовке к Конференции для покрытия единовременных расходов использовались как ресурсы регулярного бюджета, так и внебюджетные ресурсы.
In preparations for the Conference, both regular budget and extrabudgetary resources were used to cover one-time expenditures.
Кроме того, социальные трудности, вызванные рационализацией штатов работников, отчасти были смягчены пополнением государственного бюджета за счет единовременных поступлений от разгосударствления.
Moreover, the social hardships caused by workforce rationalization have been partly offset by the relief brought to the public budget by one-off revenue gains from divestiture.
Увеличение расходов на оплату услуг консультантов объясняется изменением в потребностях, связанных с осуществлением единовременных инициатив, для реализации которых нет специалистов в системе Организации Объединенных Наций.
The higher requirements in consultancy resources reflect the change in requirements associated with non-recurring initiatives for which expertise is not available within the United Nations system.
Результатов: 506, Время: 0.0678

Единовременных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский