ЕДИНОВРЕМЕННЫХ - перевод на Испанском

no periódicos
единовременные
разовые
непериодические
no recurrentes
единовременные
разовые
единоразовый
не повторится
único
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
extraordinarios
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
excepcionales
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
fijas
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
globales
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
no periódicas
единовременные
разовые
непериодические
no periódico
единовременные
разовые
непериодические
no periódica
единовременные
разовые
непериодические
única
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
no recurrente
единовременные
разовые
единоразовый
не повторится
únicas
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
excepcional
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного

Примеры использования Единовременных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по статье оперативные расходы, главным образом благодаря завершению единовременных проектов в области инфраструктуры в 2011 году, которые нейтрализуются увеличением
debido fundamentalmente a la conclusión en 2011 de proyectos de infraestructura no recurrentes, que se contrarrestan con incrementos en los costos de los sueldos debido a las prestaciones más elevadas
Комитет был информирован о том, что после вычета всех единовременных ассигнований на оплату поездок общее фактическое сокращение по статье поездок персонала составляет 768 600 долл. США, или 1, 8 процента.
Se informó a la Comisión de que, después de deducir todos los créditos de viajes no periódicos, la reducción efectiva general de los viajes de personal ascendía a 768.600 dólares, es decir, el 1,8%.
оборудования в основном объясняются исключением единовременных расходов на осуществление проектов, связанных с обеспечением безопасности, которые были утверждены
equipo se debe principalmente a la eliminación de los gastos no recurrentes por concepto de proyectos de seguridad aprobados por la Asamblea General en su resolución 58/295,
Ассигнования на покрытие единовременных расходов на земные станции в Сантьяго,
Los créditos para los gastos no periódicos para las estaciones terrenas en Santiago,
внести щедрые добровольные взносы в целях покрытия первоначальных единовременных расходов на предложенную систему.
de que se aportaran generosas contribuciones voluntarias para cubrir el costo inicial único del sistema propuesto.
Оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер,
Una estimación de los gastos extraordinarios de la fusión en que se incurriría por una sola vez, incluidos los de las medidas de transición,
D Общая сумма единовременных затрат на реорганизацию на 2008- 2009 годы была сокращена на 4 млн. долл.
D La provisión total para gastos no periódicos de reorganización se ha reducido para el bienio 2008-2009 en 4 millones de dólares,
При оценке преимуществ МСУГС Комиссия также подчеркивает важность оценки соответствующих единовременных и периодических расходов и учета
Al evaluar los beneficios de las IPSAS, la Junta también subraya la importancia de evaluar los gastos recurrentes y no recurrentes conexos y de lograr beneficios cuantitativos
Уменьшение главным образом связано с исключением единовременных ассигнований на модернизацию служебных помещений( 535 000 долл.
Esa disminución obedece principalmente a la supresión de créditos excepcionales para mejoras de los locales de oficinas(535.000 dólares)
решениями 2008/ 6 и 2007/ 43 Исполнительного совета о финансировании единовременных затрат на организационную структуру ЮНФПА удержал 11 млн. долл.
2007/43 de la Junta Ejecutiva relativas a la financiación de los gastos no periódicos de la estructura orgánica, el UNFPA retuvo 11 millones
Предлагаемые потребности включают в себя 2 079 000 долл. США для единовременных расходов, связанных с переделкой,
Los recursos solicitados incluyen 2.079.000 dólares para gastos extraordinarios relacionados con trabajos de reforma,
также утвержденных конкретно на данный двухгодичный период единовременных расходов.
de nuevos puestos en el bienio 2006-2007, así como los gastos no recurrentes aprobados específicamente para ese bienio.
Расходы на выплату взносов будут также увеличиваться, поскольку выигрыш, полученный от единовременных мер по сдерживанию роста расходов, принятых в 1996- 1997 годах, нивелировался, а медицинские расходы вновь возрастают.
El costo de las primas también irá aumentando al irse estabilizando los beneficios logrados con la aplicación de las medidas excepcionales de limitación de los gastos en el bienio 1996- 1997 y aumentar nuevamente el costo de los servicios médicos.
Данное увеличение расходов складывается главным образом из отсроченного воздействия перевода УВКПЧ в здание на улице Мотта и сокращения единовременных расходов на обустройство в здании по указанному адресу.
Este aumento se debe principalmente al efecto diferido del traslado del ACNUDH al edificio de la rue Motta, compensado en parte por disminuciones relativas a los gastos no recurrentes de acondicionamiento del edificio.
общая сумма единовременных расходов составляет 5, 2 млн. долл. США.
los gastos totales no periódicos ascienden a 5,2 millones de dólares.
совет одобрил выделение 28, 4 млн. долл. США на покрытие единовременных расходов в связи с реорганизацией структуры ЮНФПА.
aprobó destinar 28,4 millones de dólares para sufragar los gastos extraordinarios de reorganización de la estructura del UNFPA.
закупленных по линии миротворческих операций или приобретенных сотрудниками при взятии ими единовременных сумм.
adquiridos para las operaciones de mantenimiento de la paz ni los adquiridos por funcionarios que optaron por recibir sumas fijas.
средних предприятий в отношении конкретных или единовременных сделок.
medianas empresas a fin de que realicen transacciones concretas o excepcionales.
Ассигнования для покрытия остальных потребностей испрашиваются в контексте предлагаемого бюджета на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года по разделу единовременных расходов.
La suma restante se solicita ahora en el contexto del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 en el apartado de gastos no periódicos.
в результате сокращения единовременных расходов на ремонт Большого зала правосудия, предусмотренных в бюджете на 2010- 2011 годы.
debida a la reducción de los gastos no recurrentes previstos en el presupuesto para 2010-2011 para la renovación del Gran Salón de Justicia.
Результатов: 324, Время: 0.066

Единовременных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский