ЖЕРТВЫ ТОРГОВЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Жертвы торговли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласие жертвы торговли людьми на эксплуатацию,
The consent of a victim of trafficking in human beings to the exploitation,
Согласие жертвы торговли людьми на запланированную эксплуатацию… не принимается во внимание, если было использовано любое из средств воздействия, указанных в подпункте а;
The consent of a victim of trafficking in persons to the intended exploitation… shall be irrelevant where any of the means set forth in paragraph(a) have been used;
В указанных центрах идентифицированные жертвы торговли людьми могут получить такую помощь, которую органы государственной власти, к сожалению, предоставить не могут.
In these centres, people who have been identified as victims of trafficking can receive the assistance which Government agencies are unfortunately unable to provide.
Жертвы торговли в странах происхождения, транзита или назначения не должны подвергаться никаким санкциям.
There shall be no penalties for victims of trafficking in countries of origin, transit or destination.
Что жертвы торговли людьми в установленном законодательством Республики Узбекистан порядке,
Human trafficking victims are exempted, under the procedure established by law,
Жертвы торговли людьми могут получить услуги по предоставлению крова, социального обеспечения, медицинской и психологической помощи из различных источников.
Services including shelter, welfare, medical and psychological assistance are available to victims of trafficking through a range of sources.
Жертвы торговли независимо от возраста получают различную поддержку и помощь,
Trafficking victims, irrespective of age, will be provided with various support
Необходимо обеспечивать защиту прав человека жертвы торговли людьми, и в этой связи следует продолжить разработку механизма идентификации жертв с целью надлежащего учета их прав.
The human rights of the trafficked victim should be protected and the victim identification process, therefore, would have to be further developed to properly take into consideration the rights of the victim..
Жертвы торговли прибывают главным образом из бывших республик Советского Союза
The victims of trafficking come predominantly from former Soviet Union Republics
Поведение жертвы торговли людьми, продолжающей вести антиобщественный образ жизни, не может признаваться обстоятельством, смягчающим наказание лицу, признанному виновным в торговле людьми.".
The conduct of the victim of trafficking in persons that persists in the antisocial way of life may not be recognized as a circumstance mitigating the punishment for the person found guilty of trafficking in persons.”.
Поток лиц- будь- то мигранты, жертвы торговли или беженцы- из государств происхождения требует тщательной проверки.
The influx of persons, whether they are migrants, trafficked victims and refugees, from the source States has only to be checked.
Государствам предлагалось также ответить на вопрос о том, принимается ли во внимание в их внутреннем законодательстве согласие жертвы торговли людьми см. диаграмму 19.
States were also asked whether the consent of the victim of trafficking in persons was taken into consideration under their domestic legislation see figure 19.
В рамках первого цикла отчетности: вопрос о том, принимается ли во внимание во внутреннем законодательстве согласие жертвы торговли людьми.
Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol: question on whether the consent of the victim of trafficking in persons was taken into consideration under domestic legislation.
иные идентифицирующие данные( включая фотографии) жертвы торговли людьми не подлежат огласке или опубликованию средствами массовой информации.
other identifying information(including pictures) of a victim of trafficking in persons shall not be publicly disclosed or published by the media.
причиненный чести и достоинству жертвы торговли людьми.
damage to the dignity or reputation of the victims of trafficking in persons.
Беларусь проект нормативного правового акта, регламентирующего статус жертвы торговли людьми;
which would regulate the status of a victim of trafficking in persons, to the President of the Republic of Belarus for consideration;
Основной целью этой поправки является унификация определения понятия жертвы торговли людьми в законодательной системе Литвы.
The primary objective of the amendment the unification in Lithuania's legislative system of the definition of the concept of victim of trafficking in human beings.
К концу 2007 года в Программе участвовали уже 33 жертвы торговли людьми.
As much as 33 human trafficking victims were enrolled in the Programme by the end of 2007.
предусматривающую наказание за пользование услугами( признанной по закону) жертвы торговли людьми.
of Georgia- Article 1433, criminalizing use of services of a(statutory) victim of trafficking in persons.
бланков, если указанное преступление было совершено ею в качестве жертвы торговли людьми( статья 362);
form if he/she committed the said crime due to being the victim of trafficking in persons(art. 362);
Результатов: 187, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский