ЖИЛИЩА - перевод на Английском

homes
домой
дом
домашний
родной
жилище
хоум
главная
родине
базирования
жилья
dwellings
жилище
жилья
жилых
жилищных
дом
жить
обитающих
останавливаясь
обиталище
housing
жилье
жилище
корпус
жилой
жилищных
ЖКХ
houses
дом
хаус
домашний
домик
домой
здание
хауз
жилье
палате
shelters
приют
убежище
кров
укрытие
жилище
пристанище
прибежище
бомбоубежище
жилья
жилищных
residences
дом
резиденс
жилище
общежитие
резиденции
проживания
жительства
пребывания
местожительства
проживают
habitation
жилище
жилье
проживание
обитания
населенных пунктов
поселения
жилой
accommodation
размещение
проживание
жилье
приспособление
ночлег
жилище
жилых помещений
помещения
номера
расположен
of dwelling
abode
обитель
проживание
жилище
обиталище
жительство
места жительства
проживать
местожительства
место обитания

Примеры использования Жилища на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Односемейные жилища( дома или виллы);
Single-family dwellings(houses or villas);
нам нужно как можно скорее построить жилища.
the shuttle for now, But I want shelters built asap.
Эти ее картинки охотно покупали крестьяне и украшали ими свои жилища.
Other villagers gladly bought her drawings to decorate their homes.
Многие органы местного самоуправления также предоставляют жилища в своих общинах.
Many local authorities also provide housing in their communities.
Земли и жилища.
Land and Houses.
Ибо Он восстанет из святого жилища Своего.
For he is waked up out of his holy habitation.
Положение жилища в строении.
Position of dwelling in bldg.
АПИ отвечает за предоставление жилища просителям убежища в рамках политики прямого обслуживания.
The RIA is responsible for the accommodation of asylum seekers through the policy of direct provision.
Замки и Традиционные жилища, Qualité tourisme.
Castles and Traditional Residences, Qualité tourisme.
Жилища по периоду постройки( основной признак) 988.
Dwellings by period of construction of building(core topic) 988.
Благодаря средствам ПМС Агентство восстановило 334 жилища для особо нуждающихся семей.
PIP funds also enabled the Agency to rehabilitate 334 shelters of special hardship families.
Это право распространяется на все жилища, дома и строения.
This right extends to all homes, houses and buildings.
здравоохранения, жилища, занятости и доходов.
health, housing, employment and incomes.
Ибо Он восстанет из святого жилища Своего.
For he is risen up out of his holy habitation.
потому что разрушили жилища наши".
We must leave our land because our houses are in ruins.'".
Положение жилища в строении дополнительный признак.
Position of dwelling in the building non-core topic.
Жилища очень скромные,
The accommodation is very basic,
Жилища с жильцами, не включенными в охват переписи4.
Dwellings with persons not included in census 4.
Это нечто вроде жилища для того, что должно низойти.
It is like a cage, the preparation of, an abode for what is going to descend.
Замки и Традиционные жилища, Family Holiday Destinations.
Castles and Traditional Residences, Family Holiday Destinations.
Результатов: 1733, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский