HABITATION - перевод на Русском

[ˌhæbi'teiʃn]
[ˌhæbi'teiʃn]
жилище
housing
home
dwelling
shelter
house
residence
accommodation
habitation
abode
domicile
жилье
housing
accommodation
shelter
home
house
lodging
dwelling
habitation
проживание
accommodation
residence
stay
residency
lodging
abode
accomodation
occupancy
habitation
living
проживания
accommodation
residence
stay
residency
lodging
abode
accomodation
occupancy
habitation
living
жилья
housing
accommodation
shelter
home
house
lodging
dwelling
habitation
обитания
habitat
living
habitable
species
населенных пунктов
human settlements
localities
locations
place
villages
built-up areas
populated areas
habitat
human-settlements
поселения
settlements
villages
colonies
settlers
жилой
residential
apartment
housing
dwelling
accommodation
habitable
living
livable
жилища
housing
home
dwelling
shelter
house
residence
accommodation
habitation
abode
domicile
жилью
housing
accommodation
shelter
home
house
lodging
dwelling
habitation
жилищем
housing
home
dwelling
shelter
house
residence
accommodation
habitation
abode
domicile

Примеры использования Habitation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Relocation sites must be fit for human habitation.
Места переселения должны быть пригодны для проживания людей.
is God in his holy habitation.
судья вдов- Бог в своем святом жилище.
Water is used to treat various ailments and sprinkling habitation.
Воду применяют для лечения различных недугов и окропления жилья.
Habitation of traditional ancestral settlement areas.
Проживание на территориях традиционного расселения своих предков;
For he is waked up out of his holy habitation.
Ибо Он восстанет из святого жилища Своего.
you renounced all rights of habitation.
ты отказался от всех прав на жилье.
Some of the prison buildings are old and not suitable for habitation.
Некоторые из тюремных зданий обветшали и не годятся для проживания.
You have guided them in your strength to your holy habitation.
И со своей силой непременно приведешь их в свое святое жилище.
And water from the river need to take away from human habitation.
А воду из реки нужно брать подальше от человеческого жилья.
Use and habitation, surface rights, usufruct, among others.
Использование и проживание, право собственности на поверхность земли и т. д.
sanitation and habitation as fundamental human rights.
санитарии и жилью как основополагающие права человека.
For he is risen up out of his holy habitation.
Ибо Он восстанет из святого жилища Своего.
An UNMIK/Provisional Institutions/KPC engineering commission declared all properties fit for habitation.
Инженерно-техническая комиссия МООНК/ Временных институтов/ КЗК объявила все дома пригодными для проживания.
Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
И со своей силой непременно приведешь их в свое святое жилище.
Repeated references-34(2010- 14) about habitation allocation, about work of CPA.
Повторных обращений- 34( 2010 г.- 14) о выделении жилья, о работе КСК.
And it shall be a habitation of wild-dogs, an enclosure for ostriches.
И будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов.
Location, habitation somewhere or with someone.
Нахождение, проживание где-то или с кем-то.
For he is risen up out of his holy habitation.
Ибо Онъ возстанетъ изъ святаго жилища Своего.
A dwelling is a residential building or apartment which is used for permanent habitation.
Жилищем является используемый для постоянного проживания жилой дом или квартира.
is God in his holy habitation.
судья вдов Бог во святом Своем жилище.
Результатов: 291, Время: 0.3532

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский