ЖИЛИЩНЫЕ ПОСОБИЯ - перевод на Английском

housing benefits
пособие на жилье
жилищное пособие
жилищных льгот
housing allowances
пособие на жилье
жилищное пособие
надбавку на жилищные расходы
housing benefit
пособие на жилье
жилищное пособие
жилищных льгот
housing allowance
пособие на жилье
жилищное пособие
надбавку на жилищные расходы

Примеры использования Жилищные пособия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
получают индивидуальные жилищные пособия.
receive individual housing benefits.
потребляемых на уровне домохозяйства, таких, как жилищные пособия и уход за детьми.
consumed at household level, such as housing benefit and childcare.
получающие жилищные пособия.
renovation assistance and housing allowances.
детские и жилищные пособия.
child benefit and housing benefit.
которые несут большие жилищные расходы, получают право на государственные жилищные пособия.
specified limits for low income and high housing costs qualify for state housing benefits.
Однако жилищные пособия позволяют, в частности, расширить выбор возможностей, имеющихся у целевых групп населения.
However, they ensure, in particular in the case of housing allowances, a greater choice for the targeted population groups.
Доля домохозяйств, получающих государственные жилищные пособия, в том числе живущих в субсидируемом арендуемом
Proportion of households that receive public housing assistance, including those living in subsidized rented housing
Данные о количестве лиц, получающих жилищные пособия, их среднемесячном размере
For the number of those in receipt of a housing allowance, the average allowance per month,
Имеющие инвалидность неграждане Монако, проживающие в стране свыше трех лет, имеют право на жилищные пособия для инвалидов.
Non-Monegasques with disabilities with more than three years' residence were eligible for the housing subsidy for disabled persons.
надбавки и выплаты, а именно жилищные пособия, пособия на образование,
viz., house allowance, educational allowance,
В провинции Онтарио было израсходовано 2, 34 млрд. долл. на жилищные пособия для домашних хозяйств с низкими доходами.
Ontario spent an additional $2.34 billion on shelter allowances for low-income households.
стипендии, жилищные пособия и проездные, тем самым способствуя освоению студентами курса высших учебных заведений.
scholarships, accommodation allowances, travel allowances in order to encourage students to continue their higher education.
В 2008 году около 60% семей, проживавших в секторе социального жилья, получали жилищные пособия либо как пенсионеры по старости или лица, вышедшие на пенсию досрочно,
In 2008, around 60 per cent of households in the social housing sector received housing benefits in the form of either"boligydelse"(for old age pensioners
включая инженерную подготовку государственных земель( государственное инвестирование в основную инфраструктуру с целью подготовки участков для застройки своими силами), жилищные пособия, субсидии по процентным ставкам
support measures, including public land development(public investment in basic infrastructure to prepare sites for self-help construction), housing allowances, interest rate subsidies,
Данные о количестве лиц, получающих жилищные пособия, которые помогают им оплачивать аренду жилья, а также описание мер,
Figures on people receiving housing benefit to help them pay their rent can be found elsewhere in this report,
с которым были согласованы семейные жилищные пособия и возможный кредит, без задействования всего земельного участка.
with the authorized agency, with which the family housing allowance and the possible loan are agreed on, without involving the entire plot.
пособия по уходу за ребенком, а также жилищные пособия пенсионерам и 29% национальных пенсий.
the child care allowance, the housing allowance of pensioners and 29% of the national pensions are paid.
коммунальное обслуживание, а жилищные пособия, которые обычно выплачиваются тем работникам, которые не проживают в жилых комплексах заявителя.
but rather on the housing allowance that is normally paid to employees who do not reside in the Claimant's compounds.
получающие надбавку на иждивенцев, также могут иметь право на жилищные пособия, даже если они получают адресное пособие на образование.
those receiving a'with dependents' rate of allowance may also qualify for an accommodation benefit, if they are receiving a targeted student allowance.
некоторые женщины имеют собственный доход и сами по себе имеют право на жилищные пособия.
are entitled to housing benefits in their own right.
Результатов: 56, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский