HOUSING ALLOWANCES - перевод на Русском

['haʊziŋ ə'laʊənsiz]
['haʊziŋ ə'laʊənsiz]
жилищные пособия
housing benefits
housing allowances
пособия на жилье
housing allowance
housing benefit
accommodation allowance
жилищные субсидии
housing subsidies
housing allowances
жилищных пособий
housing allowances
housing benefits
жилищное пособие
housing allowance
housing benefit
grant for housing
надбавки на жилье
housing allowances
субсидий на жилье

Примеры использования Housing allowances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to increase unemployment benefits, wages, housing allowances and public sector jobs.
заработной платы, жилищных пособий и созданы дополнительные рабочие места в бюджетной сфере.
As a result, MINURCAT has agreed to pay DIS members housing allowances while they live in temporary accommodation,
Как следствие, МИНУРКАТ согласилась выплачивать бойцам СОП пособие на аренду жилья, пока они живут во времянках,
Married women in their own right as parents do not have access to children's allowances and housing allowances.
Замужние женщины в своем качестве родителей не имеют доступа к пособиям на детей и жилищным пособиям.
Ontario announced a $3.6 million housing-allowance pilot program in the City of Toronto to provide 400 housing allowances for five years.
экспериментальной программе предоставления жилищных субсидий в размере 3, 6 млн. долл. в Торонто с целью предоставления 400 жилищных субсидий в течение 5 лет.
would apply to people eligible for one of the two types of State-subsidized housing allowances.
уровень" применима к лицам, имеющим право на получение одного из двух видов государственных пособий на жилье.
Up to 10 percent of the 5,000 housing allowances available are directed to victims of domestic violence clients.
До 10 процентов от 5 тыс. предоставляемых дотаций на жилье получают лица, являющиеся жертвами насилия в семье.
Housing allowances are granted to some Government
Льготы на приобретение жилья предоставляются некоторым работникам правительственных организаций
Housing allowances continue to support lowincome households, and displacement is being managed through reallocation programmes by housing associations active in the neighborhoods.
Для поддержки семей с низким уровнем доходов по-прежнему выплачиваются жилищные субсидии, а вопросы переселения решаются местными жилищными ассоциациями в рамках соответствующих программ.
They also have the responsibility for housing marginalized groups and administering housing allowances.
Они также должны заниматься проблемами, связанными с предоставлением жилья маргинальным группам населения и выплатой жилищных пособий.
for ex. home care, subsistence income, housing allowances.
пособия для лиц с низким уровнем дохода, дотации на жилье.
20% for renovation and 10% for housing allowances.
10% на финансирование различных жилищных дотаций.
support measures, including public land development(public investment in basic infrastructure to prepare sites for self-help construction), housing allowances, interest rate subsidies,
включая инженерную подготовку государственных земель( государственное инвестирование в основную инфраструктуру с целью подготовки участков для застройки своими силами), жилищные пособия, субсидии по процентным ставкам
such as danger pay and housing allowances, would also remain of fundamental importance,
выплата за работу в опасных условиях и надбавки на жилье, будут попрежнему иметь исключительно важное значение,
guarantees for construction loans and housing allowances.
выделения ссуд на строительство и жилищных пособий.
are designed to enable families to purchase dwellings by means of Government subsidies known as housing allowances and family housing allowances BFV.
направлено на то, чтобы оказывать помощь семьям в приобретении жилья благодаря правительственным субсидиям, именуемыми жилищными пособиями и семейными жилищными пособиями БФВ.
five-year period(ending in 2013) for 500 housing allowances dedicated to victims of domestic violence announced August 31, 2005.
выделяется 8 млн. канадских долларов на 500 пособий на оплату жилья, предназначенных для жертв насилия в семье программа объявлена 31 августа 2005 года.
up to the age of 21 for the family income supplement and housing allowances.
в возрасте 21 года- дополнительными семейными пособиями и пособиями на жилье.
the total family income, local authorities also provide housing allowances from the local budget to help low-income households to pay for rent or expenses for housing maintenance
местные исполнительные органы также выплачивают жилищные пособия из местного бюджета, с тем чтобы помочь семьям с низкими доходами в покрытии арендной платы
to address the income gap between older men and women, to increase housing allowances, and to provide taxi services to older people.
о рассмотрении проблемы неравенства в доходах между пожилыми мужчинами и женщинами, об увеличении пособий на жилье и о предоставлении услуг такси пожилым людям.
Housing allowances are calculated by a formula that takes account of the various factors influencing a family's accommodation costs rental
Пособия на жилье рассчитываются по формуле, позволяющей учитывать различные элементы, влияющие на жилищные расходы семьи арендная плата
Результатов: 57, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский