ЗАВЕРШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Английском

completion of compulsory education
завершения обязательного образования
at which compulsory education ends
for completion of mandatory education
завершения обязательного образования

Примеры использования Завершения обязательного образования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и возрастом завершения обязательного образования( 11 или 12 лет),
and the age at which compulsory education ended(11 or 12 years)
также одинаковый возраст завершения обязательного образования и минимальный возраст приема на работу в свете статей 28,
an equal age of completion of compulsory education and minimum age for admission to employment, in the light of articles 28,
по согласованию установленного законом минимального возраста для трудоустройства( 14 лет) и минимального возраста для завершения обязательного образования 12 лет.
it regrets the lack of measures taken to harmonize the minimum legal ages for access to work(14) and for ending compulsory education 12.
Завершение обязательного образования Несколько учителей проводят классные занятия по своим областям специализации.
End of compulsory education Several teachers conduct classes in their field of specialization.
учетом австрийской системы образования, в которой допускается завершение обязательного образования молодежи в раннем возрасте.
the context of the Austrian education system, which allowed young people to complete compulsory education at an early age.
В отчетный период девушки крайне редко преждевременно бросали школу до завершения обязательного образования.
Girls are known to have dropped out of school(before completing their obligatory education) only very rarely in the period under discussion.
Принять меры к тому, чтобы возраст завершения обязательного образования не был снижен ни при каких обстоятельствах;
Ensure that the completion age of compulsory education is not lowered under any circumstance;
Комитет приветствует тот факт, что в сентябре 2007 года возраст завершения обязательного образования был повышен с 15 до 18 лет.
The Committee welcomes the fact that the age of compulsory education was raised from 15 to 18 years of age in September 2007.
в частности в отношении возраста завершения обязательного образования и минимального возраста найма на работу.
including with respect to the age of completion of compulsory schooling and the minimum age for employment.
В то же время для детей, которые не продолжают формальное школьное образование после завершения обязательного образования, была введена система обязательной профессиональной подготовки и ученичества вплоть до возраста 18 лет Закон№ 144 от 17 мая 1999 года.
At the same time a compulsory vocational training and apprenticeship attendance until the age of 18 was introduced for those who will not continue formal schooling after completing their compulsory education Law No. 144 of 17 May 1999.
предельным возрастом завершения обязательного образования, а также в связи с практикой принудительных
the age limit for compulsory education and at the practice of forced and early marriage,
предельным возрастом завершения обязательного образования, а также прилагать более энергичные усилия с целью обеспечения выполнения установленных законом требований.
the minimum age for employment and the age limit for compulsory education, and that it make greater efforts to enforce the requirements set out in law.
так как это несоответствие может создать ситуацию, в которой дети, не желающие продолжать учебу в школе после завершения обязательного образования, могут начать работать незаконно до достижения минимального возраста для трудоустройства.
as this disparity could create a situation whereby children who do not wish to continue their schooling after completing their compulsory education start working illegally before attaining the minimum age for employment.
КПР был обеспокоен высокими показателями отсева из школ детей по завершению обязательного образования в возрасте шестнадцати лет.
CRC was concerned at the high rate of children discontinuing schooling after the completion of compulsory education at the age of sixteen.
в школе вплоть до завершения курса обязательного образования;
at school until the completion of compulsory education;
Эти школы предназначены для учащихся, которые после успешного завершения восьмилетнего обязательного образования вне системы средних общеобразовательных школ желают продолжить свое образование для поступления в высшие учебные заведения.
They are intended for pupils who, after having successfully completed the first eight years of compulsory education outside the secondary academic school system, wish to continue their education in order to prepare for higher education..
оградить детей от начала трудовой деятельности до завершения обязательного образования.
prevent children from starting to work before the completion of compulsory education.
трудовой деятельности( 12 лет) не совпадает с возрастом завершения обязательного образования 16 лет.
is not in harmony with the age at which compulsory education ends 16 years.
на поступление в государственное профессиональное училище после завершения обязательного образования( статьи 26- 28 и 33- 37);
to professional public high schools, after the completion of compulsory education(arts. 26-28 and 33-37);
Комитет также обращает внимание на несоответствие в законодательстве между возрастом завершения обязательного образования( 15 лет)
The Committee also notes that there is a discrepancy in the legislation between the age for completion of mandatory education, which is 15,
Результатов: 175, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский