ЗАДАЧАМ - перевод на Английском

tasks
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
objectives
цель
задача
объективно
объективных
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
problems
проблема
задача
проблемных
targets
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы
goals
цель
задача
гол
ворота
сформулированных
purposes
цель
задача
назначение
предназначение
смысл
mission
миссия
представительство
задача
задание
поездка
aims
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
mandate
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Задачам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решаемая проблема: быстрый доступ к задачам всех проектов в одном окне.
The problem to solve: quick access to the tasks of all the projects in one window.
Обеспечение приверженности руководства высокого уровня амбициозным экологическим задачам.
Ensure a management commitment at a high corporate level towards ambitious environmental goals.
Рекомендации по достижимым целям и задачам.
Recommendations regarding achievable goals and targets.
Использование методов исполнения, не привязанных к оперативным задачам и возможностям партнеров- исполнителей.
Utilization of implementation modalities not aligned to operational challenges and implementing partners capacities.
Согласно ее основным оперативным задачам, Программа.
According to its basic operational purposes, the Programme shall.
двойные стандарты не будут служить этим задачам.
double standards will not serve those objectives.
РГ B: Утверждение докладов РГ B по отдельным задачам.
WG B: Adoption of WG B reports on individual tasks.
видам и задачам.
type and mandate.
Часть стратегии УРР состоит в том, чтобы внутренние ревизии соответствовали задачам Организации.
Part of the OAI strategy involves ensuring that internal audit work is aligned with organizational goals.
IV. Рекомендации по достижимым целям и задачам.
IV. Recommendations regarding achievable goals and targets.
уникальная по своему характеру и задачам, продолжается и сегодня.
unique in nature and mission, continue today.
Ожидаемые результаты и целевые показатели на период решения ГЭФ 4 в разбивке по стратегическим задачам.
Expected Outcomes and Targets for GEF-4 by Strategic Objectives.
Неофициальное совещание по" общим задачам.
Informal meeting on"Common Tasks.
РС. Университеты в интересах своей целостности обязаны сопротивляться привлечению к коммерческим задачам.
RMS: Universities ought to resist being turned to commercial purposes, for the sake of their integrity.
Деятельность ООН и всех других организаций, входящих в ее систему, служит этим задачам.
Activity of UN and all other organizations entering its system serves just these goals.
Программных подходах, которые соответствуют различным задачам в области развития;
Programme approaches that correspond to diverse development targets.
Создание условий применения ИКТ, соответствующих задачам и программам работы Секретариата;
To create an ICT environment that is aligned with the mission and work programmes of the Secretariat;
взаимосвязанным задачам.
interrelated objectives.
Предварительный график работы и процедуры для неофициальной группы по" общим задачам.
Provisional working schedule and procedure for Common Tasks.
служащим целям учета и аналогичным задачам.
act for accounting and other similar purposes.
Результатов: 1622, Время: 0.3738

Задачам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский