ЗАДЕРЖИВАЛАСЬ - перевод на Английском

late
конце
поздно
позднего
покойного
опоздал
допоздна
задержки
несвоевременного
просроченных
опозданием
stayed
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания

Примеры использования Задерживалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Введенные израильскими таможенными органами ограничения на импорт необходимых товаров медицинского назначения также вызывали обеспокоенность, поскольку в ряде случаев поставка необходимых товаров задерживалась на месяцы.
Restrictions imposed by Israeli customs authorities on the import of essential medical supplies were also a cause for concern, delaying shipments of needed items sometimes for months.
вода очень хорошо стекала и не задерживалась вам нужно правильно вмонтировать дефлектор на капот своего автомобиля,
flowed very well and was not late you need to properly mount the deflector onhood of the car,
ограничению числа промежуточных апелляций, изза которых задерживалась судебная деятельность Камер.
to restrict the number of interlocutory appeals that were delaying the pre-trial work of the Chambers.
4 октября- группа МНООНТ задерживалась оппозицией на контрольно-пропускном пункте в деревне Карасагир вблизи Гарма,
an UNMOT team was stopped at an opposition checkpoint at the village of Karasagur near Garm, harassed
В связи со случаем Хань Юэцзюань Рабочая группа отмечает, что она задерживалась неоднократно, в последний раз за участие в Фалунь Гун,
In the case of Han Yuejan, the Working Group notes that she was detained several times, the latest for membership of Falun Gong,
она подвергалась пыткам, арестовывалась или задерживалась властями Эфиопии,
to have been arrested or detained by Ethiopian authorities
Лян Чанин, 34 года, преподаватель, неоднократно задерживалась и освобождалась. 5 сентября 2002 г.,
Ms. Liang Changying is a 34-year-old teacher, has been detained and released multiple times.
член Гражданской демократической партии Исла- де- Пинос, задерживалась несколько раз; в частности, 3 июня 1994
a member of the Democratic Civic Party in Isla de Pinos, was arrested several times; on 3 June 1994,
были приведены примеры о том, как одна партия мебели задерживалась на таможне в течение почти девяти месяцев;
an instance when a consignment of furniture was held in customs for nearly nine months;
Кроме того, Комитет получил письмо Постоянного представительства Либерии, которым препровождалось письмо маркетенг- директора фирмы<< Эвергрин трейдинг корпорейшн>>, обратившегося к Комитету за помощью в связи с партией поступившей из Либерии фанеры, которая задерживалась в Антверпене( Бельгия),
The Committee also received a letter from the Permanent Mission of Liberia transmitting a letter from the Marketing Director of Evergreen Trading Corporation seeking the Committee's assistance in connection with a shipment of plywood originating in Liberia which was being held in Antwerp, Belgium,
Ребята, задержитесь на секунду!
Guys, hold on a second!
Стоп, задержись на секунду!
Whoa! Whoa, hold on a second!
Нет, он задержался в офисе, поэтому мы встречаемся тут.
No, he got held up at the office, so he asked me to meet him here.
Задержитесь, пожалуйста?
Stay behind, please?
Задержись немного, ты не будешь разочарована.
Stay for a while, you won't be disappointed.
Мой рейс задерживается, подождет ли меня водитель?
If my flight has been delayed, will the driver wait for me?
Фрэнк задержался на гольфе.
Frank got held up at the golf course.
Циклопу все равно придется задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
The Cyclops will have to linger at the Pole to recharge its power banks.
Задержался допоздна, Дак?
Late night, Duck?
Сара, теперь, задержись на секундочку Прежде чем выстрелить.
Sara, now, hold on one second before you do that.
Результатов: 41, Время: 0.3192

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский