Примеры использования Закрепленной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Дух этой переходной стратегии, закрепленной в коммюнике Конференции,
Освещенная версия может быть обогащена использованием пластины из нержавеющей стали, что делает всю конструкцию прочной и закрепленной на земле или на полу.
Нельзя сказать Генеральной Ассамблее, что она должна отказаться от своей позиции, закрепленной в этих принципах.
патронаж такого рода противоречит цели покончить с безнаказанностью, закрепленной в резолюциях Совета Безопасности 2127( 2013),
Все, что пожелают добавить к этой норме, закрепленной в обычном праве, должно рассматриваться под ограничительным углом зрения.
Однако любой такой обзор должен осуществляться в соответствии с процедурой, закрепленной для пересмотра Статута.
Вместе с тем эти две организации объединены одной целью-- целью мирного урегулирования противоречий, закрепленной в Уставе Организации Объединенных Наций.
поставщики по регулируемому тарифу работают исключительно на закрепленной территории, такими поставщиками являются облэнерго.
Проект закона о борьбе с коррупцией, который в настоящее время находится в Совете министров, во многих аспектах не соответствует оптимальной международной практике, закрепленной в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Ознакомить всех соответствующих должностных лиц с концепцией временных специальных мер, закрепленной в пункте 1 статьи 4 Конвенции,
является обязанностью всех государств, закрепленной во всеобъемлющей международной системе права.
свободой религий, закрепленной в Конституции страны и воплощенной в свободном сосущестовании различных конфессий.
следует упомянуть и о забюрократизированной процедуре получения гражданами разрешения для присутствия на сессиях местных Советов депутатов, закрепленной в регламентах Советов.
он представляет собой изъятие из нормы защиты, закрепленной в первом пункте.
Наши демократические институты эффективно действуют сегодня в рамках системы сдержек и противовесов, закрепленной в нашей конституции.
Это согласуется с врачебной тайной, закрепленной Кодексом РК« О здоровье народа
Мобилизация ресурсов должна проводиться на основе общей стратегии, закрепленной в программном документе, составленном в поддержку осуществления глобальной программы в этой области.
В определенных случаях мы должны применять принцип территориальной целостности в соответствии с доктриной, закрепленной в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
Этот вариант рейтера нагревательной печи состоит из опоры с жаропрочной вставкой в форме трапеции, закрепленной на водоохлаждаемой трубе.
Чтобы брак считался законным, необходимо, чтобы обе эти формы соответствовали законодательно закрепленной процедуре.