ЗАМЕЧАНИЙ КОМИТЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Замечаний комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ответы делегации были четкими и ясными, а цель замечаний Комитета состояла в том, чтобы обратить внимание на возможные нарушения прав человека и стимулировать дальнейшую работу.
The delegation's replies had been sharp and clear; and the Committee's comments had been intended to draw attention to possible human rights breaches and to encourage further efforts.
Проект заключительных замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин:
Draft concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women:
Г-н ЭД- ДЖАМРИ( Докладчик по стране) говорит, что ни одно из замечаний Комитета не должно толковаться в смысле принятия какого-либо суждения о том, что происходит в Египте.
Mr. EL JAMRI(Country Rapporteur) said that none of the Committee's comments should be construed as passing judgement in any way on what was happening in Egypt.
Свои замечания относительно заключительных замечаний Комитета в период до завершения работы сорок четвертой сессии представили следующие государства- участники:
The following States parties submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-fourth session: Azerbaijan, Denmark,
Он просил секретариат направить правительству Литвы письмо с изложением замечаний Комитета и просьбой представить дополнительную подробную информацию об ожидаемых сроках представления плана.
It requested the secretariat to write to the Government of Lithuania conveying the Committee's comments and requesting more details on the expected time frame for submission of the plan.
После пятидесятой сессии замечания относительно заключительных замечаний Комитета были представлены Маврикием и Черногорией.
Following the fiftieth session, observations on concluding observations of the Committee were submitted by Mauritius and Montenegro.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что г-н Бентон подготовил новый вариант этого проекта резолюции с учетом замечаний членов Комитета.
The CHAIRMAN said that Mr. Banton had prepared a new version of the draft resolution that took the Committee's comments into account.
Проект замечаний Комитета к предварительному варианту шестого- пятнадцатого периодических докладов Фиджи принимается.
The draft observations of the Committee on the preliminary version of the sixth to fifteenth periodic reports of Fiji were adopted.
в состав делегации входят высокопоставленные правительственные деятели, что является гарантией сохранения замечаний Комитета в процессе передачи.
comprised high-ranking government officials, as that would ensure that the Committee's comments were not overlooked in the process of transmittal.
Проекты заключительных замечаний Комитета, касающихся Соединенного Королевства,
Draft concluding observations of the Committee concerning the United Kingdom,
в Эстонии тексты Пакта, Факультативного протокола и замечаний Комитета.
the Optional Protocol and the Committee's comments be widely disseminated in Estonia.
Проект заключительных замечаний Комитета относительно восьмого периодического доклада Республики Корея CERD/ C/ 49/ Misc. 5.
Draft concluding observations of the Committee concerning the eighth periodic report of the Republic of Korea CERD/C/49/Misc.5.
Гн СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что он очень удовлетворен усилиями ирландского правительства по учету замечаний Комитета по первоначальному докладу Ирландии.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said he was very satisfied with the Irish Government's efforts to take account of the Committee's comments on Ireland's initial report.
Проект заключительных замечаний Комитета, касающихся седьмого периодического доклада Коста-Рики в целом,
The draft concluding observations of the Committee concerning the seventh periodic report of Costa Rica as a whole,
На своей предстоящей сессии Комиссия надеется официально утвердить четыре новые статьи с учетом замечаний Комитета.
The Commission hoped to formally adopt the four new articles at its forthcoming session, bearing in mind the Committee's comments.
Свои замечания относительно заключительных замечаний Комитета в период до завершения работы сорок седьмой сессии представили Мальта и Чешская Республика.
The Czech Republic and Malta submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-seventh session.
Около 40 неправительственных организаций приняли участие в мероприятиях, связанных с реализацией замечаний Комитета.
Some 40 non-governmental organizations took part in the activities to give effect to the Committee's comments.
Проект заключительных замечаний Комитета, касающихся двенадцатого- пятнадцатого периодических докладов Сирийской Арабской Республики продолжение.
Draft concluding observations of the Committee concerning the twelfth to fifteenth periodic reports of the Syrian Arab Republic continued.
приветствует тот факт, что Франция признает благотворную роль замечаний Комитета и его" критический взгляд.
said he was pleased to see that France found the Committee's comments and"critical view" to be helpful.
40 заключительных замечаний Комитета, 40 списков вопросов, касающихся страновых докладов;
40 concluding observations of the Committee, 40 lists of issues related to country reports;
Результатов: 303, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский