ЗАНИМАЮЩИХ - перевод на Английском

holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
occupying
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
encumbering
обременять
обременение
занимают
ranking
ранг
звание
чин
рейтинг
место
ранжировать
ранжирования
ряду
занимают
ранговой
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
occupy
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
occupies
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют

Примеры использования Занимающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Укажите долю женщин, занимающих руководящие должности в частном секторе.
Indicate to what extent women are employed in executive positions in the private sector.
Среди предприятий Ставропольского края, занимающих значительную долю рынка в Российской Федерации.
The enterprises of Stavropol Krai that have a significant share in the Russian market include.
Равнина Элизий- часть обширных низменностей, занимающих бо́льшую часть северного полушария Марса.
The Vastitas Borealis is a vast, low-lying plain that covers much of the northern hemisphere of Mars.
Законодательство должно быть направлено на осуждение лиц, занимающих более высокое положение в цепи оборота наркотиков.
Legislation should aim to convict people higher up in the drug trafficking chain.
Корректировки дивидендов будут положительными для клиентов, занимающих длинные позиции
The dividend adjustments will be positive for clients holding long positions
Обладатели наград самых престижных мировых фестивалей, занимающих топовую позицию в креативе
Winners of the most prestigious international festivals, occupying top positions in the creative
Позитивным изменением можно назвать отмену реестра хозяйствующих субъектов, занимающих долю на рынке определенного товара в размере более чем 35.
A positive development is abolition of the register of business entities holding over 35% share on a commodity market.
Вместе с тем доля женщин, занимающих руководящие должности в государственном
However, the percentage of women occupying senior positions in both public
Данные о числе женщин, занимающих высшие должности в органах исполнительной власти на государственном,
Data on number of women taking highest positions of executive authorities at state,
В числе государственных служащих, занимающих административные должности,
Among civil servants holding administrative positions,
Мы приветствуем резкое повышение числа женщин, занимающих политические должности,
We also laud the sharp increases in the number of women serving in political office
Несмотря на имеющиеся достижения, процентная доля женщин, занимающих руководящие должности, остается низкой по сравнению с ростом количества
Despite progresses, the percentage of female taking over leadership and managerial positions remains low compared to the increase in quantity
Это реликтовые экзотические леса, занимающих более 82% площади,
This relic exotic woods, occupying more than 82% of the area,
В результате численность женщин, занимающих ответственные посты в Парламенте
As a result, the number of women holding responsible positions in Parliament
За период с февраля количество женщин, занимающих старшие гражданские должности, увеличилось более чем на 40 процентов, и сейчас женщины занимают
Since February, the number of women serving in senior civilian positions has increased by more than 40 per cent,
В настоящее время нет женщин, занимающих государственные должности,
Currently, there are no women occupying public positions
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что предлагаемое изменение статьи финансирования не скажется на контрактном статусе сотрудников, занимающих эти должности.
Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed change in the source of funding would not affect the contractual status of staff encumbering these posts.
Ее мать пришла домой с работы, чтобы найти во дворе шестерых подростков, занимающих очередь к ее единственной дочери.
Her mother came home from work to find in her backyard six teenage boys taking turns on her only child.
Доход эффективных сотрудников PrivatBank выше среднего дохода их коллег, занимающих идентичные должности!
The salary of PrivatBank employees showing high performance is above the average salary of their colleagues holding similar positions!
В равной мере, за исключением людей, занимающих должности, не подлежащие заполнению на основе ротации,
Equally, with the exception of persons serving on non-rotational posts, they should all share the
Результатов: 535, Время: 0.0642

Занимающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский