ЗАПЛАНИРОВАННЫМИ - перевод на Английском

planned
план
планировать
планирование
scheduled
график
расписание
таблица
гр
список
план
запланировать
шкала
афиша
сроки
envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют

Примеры использования Запланированными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подробные данные по расходам, включая сопоставление между запланированными и фактическими расходами, содержатся в таблице 4.
The details on expenditures, including a comparison between planned and actual expenditures are contained in table 4.
детализированного Технического задания и бюджета проекта в соответствии с запланированными задачами по соответствующим суб- регионам.
detailed budget breakdown according to the envisaged tasks for relevant sub-regions is being finalised.
финансовых ресурсов ЮНЕП должно быть более тесно увязано с запланированными результатами программы.
financial resource planning must also be more closely aligned with planned results in the programme.
РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА Просьба: в январе 1994 года правительство обратилось к Организации Объединенных Наций с просьбой направить делегацию для наблюдения за парламентскими выборами, запланированными на 27 февраля 1994 года.
REPUBLIC OF MOLDOVA Request: In January 1994, the Government invited the United Nations to send a delegation to observe the parliamentary elections scheduled for 27 February 1994.
Присоединение к таким протоколам более недоступно для государств с существующими или запланированными ядерными объектами.
Accession to such protocols would no longer be available to States with an existing or planned nuclear facility.
Ii организации региональных подготовительных совещаний для конференций Сторон в мае 2015 года вслед за семинарами по осуществлению Минаматской конвенции, запланированными на март и апрель 2015 года;
Organization of the regional preparatory meetings for the conferences of the parties in May 2015 back to back with follow-up workshops for the Minamata Convention, scheduled for March and April 2015;
Проведение миссии по оценке потребностей в связи с выборами, запланированными на последний квартал 1995 года.
Conducting a needs assessment mission in connection with elections scheduled for the last quarter of 1995.
тем временем, в рамках проекта приступили к работе над следующими 30 книгами, запланированными на 2018 год.
the National Translation Bureau began working on the next 30 books planned for 2018.
в соответствующих случаях было возможно получить окончательное решение Комиссии в период между запланированными заседаниями.
in appropriate cases, it has been possible to secure a final decision from the Commission between scheduled meetings.
технологий в соответствии с целями и запланированными результатами;
technologies in compliance with aims and planned results;
Проверьте, чтобы время, выделенное на пресс-конференцию, не совпадало с другими запланированными мероприятиями, которые могут затмить ваши новости.
Check that the timing does not overlap with any other scheduled event that might overshadow your news.
сравнение полученных результатов с запланированными показателями.
benchmarking of the obtained results against the figures planned.
ПРООН совместную работу в связи с выборами, запланированными на 2005 год.
the United Nations and UNDP in connection with the elections scheduled for 2005.
Все эти совещания будут организовываться в связи с другими крупными мероприятиями, запланированными в ходе осуществления проекта.
All such meetings will be organized to coincide with other substantial events scheduled during the project.
всякий раз в связи с совещаниями вспомогательных органов или запланированными рабочими совещаниями.
each time in conjunction with meetings of the subsidiary bodies, or with scheduled workshops.
специальными предложениями в разных зонах парка и мероприятиями, запланированными на те даты, когда вы собираетесь нас посетить.
promotions available in the different areas of the park and events scheduled for the dates you wish to visit.
ОБСЕ просит стран членов организации направить до 400 наблюдателей в Грузию для наблюдения за парламентскими выборами, запланированными на октябрь 2012 г.
OSCE is requesting its member states to second up to 400 observers to monitor parliamentary elections in Georgia scheduled for this October.
В настоящем докладе содержится оценка фактически достигнутых результатов в сравнении с запланированными результатами, приведенными в таблицах в бюджете на 2007/ 08 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based budgeting frameworks set out in the 2007/08 budget.
В настоящем докладе проводится оценка фактического выполнения в сравнении с запланированными ориентированными на результаты таблицами, включенными в бюджет на 2008/ 09 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the 2008/09 budget.
В настоящем докладе производится оценка фактического выполнения в сравнении с запланированными ориентированными на результаты таблицами,
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the original
Результатов: 460, Время: 0.0341

Запланированными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский