ЗАПОВЕДЬ - перевод на Английском

commandment
заповедь
повеление
приказание
command
приказ
командовать
повеление
командованием
команду
командной
управления
приказываю
командующим
командира
precept
заповедь
предписание
завет
положение
принцип
наставлению
концепции
нормы
law
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
commandments
заповедь
повеление
приказание
commands
приказ
командовать
повеление
командованием
команду
командной
управления
приказываю
командующим
командира

Примеры использования Заповедь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
I have received this commandment of my Father.
Тот, кто молится Богу на иных языках, пусть вспомнит заповедь Иисуса.
Whoever worships God in foreign tongues should remember the command of Jesus.
For70. net- Семь заповедей/ С чего начинается заповедь?
For70. net- Seven Laws/ What Does the Law Begin with?
Смотри заповедь номер один.
See commandment number one.
С чего начинается заповедь?
What Does the Law Begin with?
Нарушили заповедь.
They broke the commandment.
Святые знают, что заповедь любви самая трудная.
The saints know Love Commandment to be the most arduous.
В Священном Коране содержится эта заповедь Всевышнего.
The Holy Koran contains that commandment by God.
Вот что гласит заповедь.
That's what the commandment says.
Есть только одна заповедь, приятель.
There's only one commandment, man.
Девятая заповедь.
Ninth commandment.
Сия есть первая и наибольшая заповедь.
This is the first and greatest commandment.
И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная.
And I know that his commandment is life eternal.
Любите друг друга”- эта заповедь дана мудро.
Love one another”- this commandment was wisely given.
Еще через Моисея Бог дал заповедь« не убивай!».
Even at the time of Moses, God gave the commandment“you shall not kill!”.
Потому что это заповедь, и потому что я люблю ее.
Cause it's a Commandment, and because I love her.
Заповедь обязывает нас разъяснить это».
It is a commandment to explain this.
Обрезание- это заповедь, одна из 613 заповедей, которые дал Б- г Сынам Израиля.
Circumcision is a commandment, one of the 613 commandments which G-d commanded the Jews.
Получивший заповедь имеет важное задание.
The one who receives a commandment has an important assignment.
У врача есть заповедь:« Не навреди!»!
Physicians have a commandment:"Do no harm!
Результатов: 447, Время: 0.0402

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский