THE COMMANDMENT - перевод на Русском

[ðə kə'mɑːndmənt]
[ðə kə'mɑːndmənt]
заповедь
commandment
command
precept
law
повеление
command
commandment
decree
order
повелению
command
commandment
decree
order
приказанию
order
commandment
instruction
command
заповеди
commandment
command
precept
law
повелѣнію
command
commandment
decree
order
заповедью
commandment
command
precept
law
заповѣди
commandment
command
precept
law
повелений
command
commandment
decree
order

Примеры использования The commandment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And they finished these things by the commandment of the Lord God of Israel,
И совершили все по повелению Господа Бога Израилева
The commandment“Do not kill” is a part of Decalogue(10 commandments) and it is with reference to human life.
Заповедь« Не убивай» часть Декалога( 10 заповедей) и относиться к человеческой жизни.
Many a marital incident has often made the Commandment a torment for the children,
Многочисленные семейные сцены часто превращали эту Заповедь в муку для детей,
stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
побили его камнями, по приказанию царя[ Иоаса], на дворе дома Господня.
Surely at the commandment of Jehovah came this upon Judah,
По повелению Господа было это с Иудою,
Whoever is not in this category is not included in the commandment"love your fellow"!
На тех, кто не входит в число служащих Богу, не распространяется заповедь« Люби ближнего твоего»!
Because they haven't understood the meaning of the commandment thou"shalt not kill""do not be a reason for someone to kill, for example, that you ate someone.
Поскольку они так и не поняли смысла заповеди не убивай и не будь причиной по которой кого либо убивают, например, чтобы ты его съел.
In the portion of Ekev the Torah promises reward for one who fulfills the commandment of honoring one's parents.
В разделе Экев, например, Тора сулит воздаяние тому, кто исполняет заповедь почитать отца и мать.
I have not gone back from the commandment of His lips; I have treasured up the words of His mouth more than my necessary food.
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
According to the commandment of Yahweh, they gave him the city which he asked,
По повелению Иеговы они дали ему город,
I know that someone can object saying that the commandment was given for the people from Israel.
Я знаю, что кто-то мог бы сказать, что заповедь была дана только народу Израиля.
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service;
По повелѣнію Аарона и сыновъ его производиться должны всѣ работы сыновъ Гирсоновыхъ при всякомъ ношеніи ихъ и всякой работѣ ихъ;
But the commandment to stop the criminal even at the expense of his life before he makes his intent come true doesn't refer to the infringement upon all Seven Laws.
Но повеление остановить преступника даже ценой его жизни прежде, чем он осуществит свой замысел, относится к нарушению не всех семи заповедей.
Aaron numbered according to the commandment of Jehovah by Moses.
которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, данному чрез Моисея.
Lights of Hanukkah there are a sacred light because they are lit with a single purpose- to fulfill the commandment.
Огни ханукальных светильников священны, поскольку их зажигают с единственной целью- исполнить заповедь.
for I have transgressed the commandment of the LORD the LORD,
согрешил я, ибо преступил повеление Господа и слово твое;
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence.
Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание:
guided by the commandment: love your patient so,
руководствуясь заповедью: полюби своего пациента так,
have performed the duty of the commandment of Yahweh your God.
надлежало исполнять, по повелѣнію Господа, Бога вашего.
Aaron numbered according to the commandment of Jehovah.
которых исчислил Моисей и Аарон, по повелению Господню.
Результатов: 187, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский