THE COMMANDMENT in Arabic translation

[ðə kə'mɑːndmənt]
[ðə kə'mɑːndmənt]
وصية
will
commandment
testament
command
bequest
guardian
testamentary
intestate
الوصية
will
commandment
testament
command
guardian
probate
bequest
regent
testamentary
وصيه
guardian
commandment
will
regent
الوصيه
will
commandment
testament
الوصايا
وصيّة
will
commandment
testament
command
bequest
guardian
testamentary
intestate
الوصيّة
will
commandment
testament
command
guardian
probate
bequest
regent
testamentary

Examples of using The commandment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
The Sabbath, Abib 15, arrived with dawn and the women rested according to the commandment.
وصل السبت، أبيب ١٥، فجرًا، واستراحت النساء بحسب الوصية
The commandment, which was for life, this I found to be for death;
فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ
Somebody up there is issuing the commandment,"Thou shalt not believe in the aquatic theory.
هناك احد ما في الاعلى يصدر الاوامر"يجب ان لا تصدقوا النظرية المائية
On the Sabbath they rested according to the commandment.
وفي السبت استرحن حسب الوصية
For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها
He answered them,"Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition?
فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم?
And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
ارتحلوا اولا حسب قول الرب عن يد موسى
Why do you also transgress the commandment of Yahuwah because of your tradition?(See Matthew 15:3.).
وأنتم أيضا لماذا تتعدون وصية يهوه بسبب تقليدكم"(راجع متى١٥:٣
That you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ;
ان تحفظ الوصية بلا دنس ولا لوم الى ظهور ربنا يسوع المسيح
This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
هذه هي الوصية كما سمعتم من البدء ان تسلكوا فيها
Unto Firawn and his chiefs. But they followed the commandment of Fir'awn, and the commandment of Fir'awn was not right- minded.
إلى فرعون وَمَلئِهِ فاتبعوا أمر فرعون وما أمرُ فرعون برشيد» سديد
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم?
Whoever keeps the commandment shall not come to harm, and his wise heart will know the time and procedure.
حافظ الوصية لا يشعر بامر شاق وقلب الحكيم يعرف الوقت والحكم
without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا
from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا
He said to them,"Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم
For the commandment is a lamp, And the law is light. Reproofs of instruction are the way of life.
لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
حافظ الوصية لا يشعر بامر شاق وقلب الحكيم يعرف الوقت والحكم
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
ولم يحيدوا عن وصية الملك على الكهنة واللاويين في كل أمر وفي الخزائن
Results: 1381, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic