ЗАПРАШИВАЮЩЕЙ СТРАНЕ - перевод на Английском

Примеры использования Запрашивающей стране на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если вы выиграете дело, запрашивающая страна также может обжаловать решение.
If you win, the requesting country can also appeal.
Запрашивающая страна.
Requesting Country.
Запрашиваемая страна.
Requested country.
усилия по выполнению обязательств в запрашивающих странах.
efforts to meet commitments in the requesting countries.
Во всех остальных случаях необходимо проведение предварительных консультаций с запрашиваемой страной.
Any other eventuality implies prior consultation with the requested country.
Просьба пояснить государственную практику Дании в отношении других запрашивающих стран.
Please explain Denmark's state practice with regard to other requesting countries.
Технические руководства по новой системе национальных счетов и передаче запрашиваемых странами материалов.
Technical manuals on the new System of National Accounts and transfer of material required by countries.
Следует четко указать название пункта связи/ фамилию должностного лица запрашивающей страны или соответствующего органа с указанием его/ ее номеров телефона и факса и адреса электронной почты.
The name of the point of contact/official of the requesting country or authority should be clearly indicated together with his/her telephone and fax numbers and e-mail address.
после получения ордера от запрашивающей страны компетентные органы Камбоджи принимают надлежащие меры к расследованию и временному задержанию.
take the appropriate measures to investigate and temporarily arrest, after receiving a warrant from the requesting country.
Властям запрашивающей страны будет рекомендовано переработать проект так, как они считают нужно.
The authorities of the requesting country would be encouraged to revise the draft as they see fit.
Эта типовая форма может быть использована и для подготовки к встрече между запрашивающей страной, Комитетом 1540 и заинтересованными поставщиками помощи.
This template may also be used to prepare for a meeting between a requesting country, the 1540 Committee and interested assistance providers.
Программы технического сотрудничества разрабатываются на основе технической оценки потребностей в области прав человека запрашивающей страны.
Technical cooperation programmes are developed based on a technical assessment of the human rights needs of the requesting country.
скоординированное мероприятие по обеспечению интересов запрашивающей страны.
dedicated to serving the interests of the requesting country.
Докладчики дискуссионной группы также отметили, что рассмотрение этих дел в Соединенных Штатах во многом зависело от информации, предоставленной запрашивающей страной.
The panellists further highlighted that in those cases the United States had to a great extent depended on the information provided by the requesting country.
Рассмотрение запроса об экстрадиции со стороны запрашивающей страны осуществляет Высший народный суд.
Examination of an extradition request by the requesting country is undertaken by the Higher People's Court.
ее передачу компетентным органам запрашивающей страны.
transmittal of the required information to authorities in the requesting country.
Раздел 19 Закона предусматривает, что экстрадиция не допускается в связи с преступлениями, караемыми смертной казнью в соответствии с законодательством запрашивающей страны.
Section 19 of the Act provides that extradition shall not be granted for an offence which is punishable by death under the law of the requesting country.
В одной стране обязательство возбудить производство не зависит от просьбы запрашивающей страны.
In one country the obligation to initiate proceedings was independent of a request by the requesting country.
Более того, в случаях, когда отсрочка платежа или постепенная выплата разрешена компетентным органом запрашивающей страны, 5- летний срок начинается с момента,
Furthermore, in the event the competent agency of the requesting country permits deferment of payment
в полном объеме исполнен независимо от того, существует ли двусторонняя договоренность с запрашивающей страной.
not a bilateral convention has been concluded with the requesting country.
Результатов: 108, Время: 0.0307

Запрашивающей стране на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский