ЗАПРЕТИТ - перевод на Английском

prohibit
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
will ban
запретит
forbids
запрещаю
не дай
упаси
запрет
would ban
запрещающий
запрещении
prohibits
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
forbid
запрещаю
не дай
упаси
запрет
rebukes
упрек
порицание
обличай
браните
прещение
запрети
обличение
выговор
allow
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность

Примеры использования Запретит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конвенция запретит государствам ЕС отрицать Холокост и любую форму геноцида»,- добавил Президент ЕЕК.
The EJC President also added that“the Convention forbids the EU states to deny the Holocaust and any form of genocide.”.
других цифровых валют продолжили снижение после сообщений о том, что Twitter запретит рекламу криптовалют,
other digital currencies continued to decline after reports that Twitter will ban advertising cryptocurrencies,
которая является зарезервированным именем, система обработки заявок найдет зарезервированное имя и запретит подачу заявки.
the application system will recognize the Reserved Name and will not allow the application to be submitted.
При создании vnet- клетки, в поле ip4_ addr следует указать, что запретит cbsd устанавливать самой IP адрес для vnet клетки.
When you create a vnet-jails the ip4_addr should indicate, which prohibit CBSD set itself an IP address for vnet jail.
Запретит применение, разработку,
Prohibits the use, development,
тогда система заявок запретит подачу заявки.
the application system will not allow the application to be submitted.
Конечным результатом этого процесса должен быть разработанный на основе универсальных переговоров договор, который запретит производство, накопление и применение ядерного оружия.
The end result of the process should be a universally negotiated treaty that will ban the production, stockpiling and the use of nuclear weapons.
В соответствии с этой Декларацией государства примут соответствующее законодательство, которое запретит репродуктивное клонирование,
In accordance with the Declaration, States will adopt relevant legislation which prohibits reproductive cloning
не найдя соответствующего знака на вашей машине, инспектор ГИБДД вас оштрафует и запретит ехать дальше.
not finding the appropriate sign on your car, the traffic police inspector will fine you and forbid you to go further.
эффективно проверяемого договора, который запретит все испытательные ядерные взрывы.
effectively verifiable treaty that will ban all nuclear-test explosions.
Поэтому Конференция считает, что государствам- участникам самое время провести переговоры о заключении договора, который навсегда запретит ядерное оружие.
Accordingly, the Conference considers that it is timely for the States parties to negotiate a treaty which will ban nuclear weapons for ever.
Прежде всего, завершение испытаний позволит моей стране выступить за" нулевой вариант"- договор, который запретит все ядерные испытания
Above all, this completion of its testing will allow my country to advocate the“zero option”: a treaty which will ban all nuclear tests
Кроме того, он хотел бы узнать, когда государство- участник намерено принять законодательство, которое безусловным образом запретит телесные наказания при любых условиях.
Furthermore, he wished to know when the State party intended to enact legislation clearly prohibiting corporal punishment in all settings.
Группа ранних последователей из Чанчуня не ожидала, что в конце 1994 года Ли запретит своим последователям взимать плату за практику.
A group of early adopters in Changchun became disenchanted after Li forbade his followers from charging fees for the practice at the end of 1994.
представитель правительства заявил, что правительство никогда не запретит практику Фалуньгун,
a government spokesperson had stated that the government never prohibited the Falun Gong practice,
Не менее важно и то, что ДЗПРМ запретит производство расщепляющегося материала для ядерных взрывных устройств государствами- неучастниками ДНЯО.
Just as important, the FMCT will prohibit the production of fissile material for nuclear explosives by States not party to the NPT.
И когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят
And when the government does ban the drug completely, prices will simply
Эта Конвенция запретит целую категорию оружия массового уничтожения
This Convention will prohibit an entire category of weapons of mass destruction
Конвенция о ликвидации химического оружия запретит военное использование этого инструмента массового убийства.
The Convention for the elimination of chemical weapons will proscribe the military use of these instruments of mass murder.
Будет применяться самый высокий уровень санкций, который запретит все коммерческие и финансовые операции между любым зарегистрированным в Науру финансовым институтом
The highest level of sanctions would be applied, which would prohibit all commercial and financial transactions between any Nauru-registered financial institution
Результатов: 126, Время: 0.1381

Запретит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский