ЗАПРЕТНОЙ ТЕМОЙ - перевод на Английском

taboo subject
запретной темой
taboo issue

Примеры использования Запретной темой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вызвала невиданный ранее прорыв общественного мнения в отношении ранее запретной темы.
the Citizen Initiative catalyzed an unprecedented outbreak of public expression on a previously taboo subject.
Для аниматоров нет запретных тем, они могут говорить с ребенком о смерти(« Мой дедушка был вишней»)
There are no forbidden subjects in animation, they can speak about death to children(«My Granddad was a Cherry-Tree»),
Несомненно, что запретные темы, которые ранее мешали нашим дискуссиям, сейчас основательно" размыты",
Without a doubt, taboos which used to hamper our discussions have been seriously eroded,
Личность это ребенок- запретная тема, о которой всегда знали жрецы и таким образом манипулировали людьми.
Personality is a child: a forbidden topic that has always been known to priests and enabled them to manipulate people.
Запретная тема»( англ. Kinjite: Forbidden Subjects)- кинофильм 1989 года, снятый режиссером Джеем Ли Томпсоном.
Kinjite: Forbidden Subjects is a 1989 American action thriller film starring Charles Bronson and directed by J. Lee Thompson.
С ними нет запретных тем, неразрешенных поз
With them there is no taboo subjects, unsettled positions
предпосылок возникновения терроризма на религиозной почве важно, чтобы не было никаких запретных тем.
background of religiously motivated terrorism not to allow any taboos.
помогают начать диалог по таким запретным темам, как преступления в защиту чести.
helped to initiate dialogues on taboo subjects, such as honour crimes.
Стать участником объединения NSK могла любая художественная группа, бросавшая вызов запретным темам и нормам словенской национальной идентичности.
Membership has traditionally been open to all artistic groups who show an interest in challenging the norms and taboos of Slovene national identity.
обсудить их с компетентными ливийскими властями, поскольку в отношениях между двумя братскими народами не должно быть никаких запретных тем.
ready to discuss them with the competent Libyan authorities, for no subject is taboo between two fraternal peoples.
на проведение обсуждения запретных тем в семейной обстановке
to enable discussion of taboo subjects in the home environment
которая каких только дел там не расследовала,- писала на самые опасные и запретные темы- об убийствах, пытках, расправах….
Earlier Milashina investigated various dangerous and taboo topics in Chechnya- murders, tortures, reprisals….
После освоения в теоретической нейробиологии Крик был поражен несколькими вещами: существование изолированных разделов науки в пределах нейробиологии с небольшими контактами между ними, много людей, которые интересовались поведением, рассматривали мозг как черный ящик, сознание рассматривалось как запретная тема многими нейробиологами.
Upon taking up work in theoretical neuroscience, Crick was struck by several things: there were many isolated subdisciplines within neuroscience with little contact between them many people who were interested in behaviour treated the brain as a black box consciousness was viewed as a taboo subject by many neurobiologists Crick hoped he might aid progress in neuroscience by promoting constructive interactions between specialists from the many different subdisciplines concerned with consciousness.
Это было запретной темой.
It was forbidden.
Плохое обращение с пожилыми людьми по-прежнему является запретной темой в обществе и может серьезно поколебать веру жертв в надежность общества.
Abuse of older persons remains a social taboo that can seriously undermine victims' confidence in a safe society.
Рабочая группа заявила, что информирование о точном расположении этих мест в той или иной мере является запретной темой даже среди представителей администрации.
The Working Group established that inquiries about their precise location were"more or less a taboo subject, including for administration officials.
в Гвинее изнасилование по-прежнему является запретной темой и причиной отчуждения в семье и обществе.
since rape is still a major taboo in the country and a cause of exclusion from both the family and society.
Не бывает запретных тем.
No topic is off limits.
Нет, у меня нет запретных тем.
No, I don't have hang-ups.
существует определенный спектр запретных тем, касающихся критики власти,
there is a general understanding that there are taboo topics, such as criticism of government policies,
Результатов: 96, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский