ЗАПРЕЩАЮЩИМ - перевод на Английском

prohibiting
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
banning
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
forbidding
запрещаю
не дай
упаси
запрет
debarring
дебар
prohibited
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
prohibits
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
prohibit
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
ban
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной

Примеры использования Запрещающим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
международно проверяемым договором, запрещающим производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия
effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons
присоединилось ко всем договорам, запрещающим такое оружие.
that it has acceded to all treaties that ban those weapons.
Согласно статье 4 Конвенции государства- участники должны располагать конкретным законодательством, запрещающим распространение идей, основанных на расовой ненависти.
Under article 4 of the Convention, States parties were required to have specific legislation prohibiting the dissemination of ideas based on racial hatred.
Мы призываем все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к юридическим документам, запрещающим такое оружие, с тем чтобы сделать их универсальными.
We call upon all States that have not yet done so to accede to the legal instruments banning such weapons so that the instruments can become universal.
в частности, запрещающим дедовщину и другие формы пыток
in particular those prohibiting hazing and other forms of torture
Конвенция о запрещении химического оружия, несомненно, является важным многосторонним договором в области разоружения, запрещающим целую категорию оружия массового уничтожения, поддающегося мерам по контролю.
The Chemical Weapon Convention is no doubt an important multilateral disarmament treaty prohibiting a whole category of weapons of mass destruction amenable to verification measures.
а также к конвенциям МОТ№ 138 и№ 182, запрещающим наем на работу несовершеннолетних.
to ILO Conventions No. 138 and No. 182, both prohibiting the employment of minors.
также к международным конвенциям, запрещающим дискриминацию среди трудящихся.
as well as the international conventions prohibiting discrimination among workers.
европейским правом, запрещающим любую дискриминацию между мужчинами и женщинами.
European law, prohibiting any discrimination between men and women.
тем самым полностью отрежут путь любым законам, запрещающим" непристойные" публикации в Интернете.
they will entirely reject any law prohibiting"indecent" publications on the Internet.
четко изложили свою цель: заручиться международным инструментом, запрещающим такие кассетные боеприпасы, которые причиняют неприемлемый вред гражданам.
I have made clear our goal of securing an international instrument that bans those cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
присоединилась к другим обязательным для соблюдения международно-правовым документам, запрещающим дискриминацию в отношении женщин.
adheres to other binding international law which forbids the discrimination of women.
На участках водных путей, обозначенных запрещающим знаком A. 6( приложение 7),
On sections of the waterway marked with the prohibitory sign A.6(annex 7),
Боливия не располагает законодательством, запрещающим террористическим группам использовать территорию страны для совершения террористических актов против других государств
Bolivia has no legislation to prohibit terrorist groups from using its territory to commit acts of terrorism against other States
ДВЗИ станет первым международным юридическим документом, полностью запрещающим испытательные ядерные взрывы для целей вооружения
The CTBT will be the first international legal instrument comprehensively to ban nuclear weapon test explosions
Конгресс США уже приступил к работе над законом, запрещающим операторам беспилотных летательных аппаратов использование при сборе данных таких методов, которые нарушали бы разумные представления о неприкосновенности частной жизни.
The US Congress has already begun work on legislation to prohibit drone operators from capturing data in ways that would violate a reasonable expectation of privacy.
Постулат nemo auditor propriam turpitudinem allegans является принципом, применимым в большинстве правовых систем и запрещающим кому бы то ни было пользоваться правом, полученным незаконным образом.
The principle of nemo auditur propriam turpitudinem allegans is applied in most legal systems and prevents anyone asserting a right acquired by fraud.
Конвенция о запрещении химического оружия стала первым глобальным, поддающимся проверке договором, запрещающим целый класс оружия массового уничтожения.
The Chemical Weapons Convention became the first global agreement subject to verification to prohibit an entire class of weapons of mass destruction.
им было отказано в браке согласно Нюрнбергским расовым законам от 1935 года, запрещающим браки между евреями и не- евреями.
were forbidden from marrying because of the 1935 Nazi Nuremberg Laws that outlawed marriages between Jews and non-Jews.
Хорватия* располагает актом, запрещающим импорт транспортных средств без каталитических преобразователей( которая действует с 1 октября 1999 года), нормами выбросов для
Croatia* has a regulation prohibiting the import of vehicles without catalysers(effective from 1 October 1999), vehicle emissions standards(exhaust gases
Результатов: 183, Время: 0.0427

Запрещающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский